Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeSubword Regularization: Improving Neural Network Translation Models with Multiple Subword Candidates
Subword units are an effective way to alleviate the open vocabulary problems in neural machine translation (NMT). While sentences are usually converted into unique subword sequences, subword segmentation is potentially ambiguous and multiple segmentations are possible even with the same vocabulary. The question addressed in this paper is whether it is possible to harness the segmentation ambiguity as a noise to improve the robustness of NMT. We present a simple regularization method, subword regularization, which trains the model with multiple subword segmentations probabilistically sampled during training. In addition, for better subword sampling, we propose a new subword segmentation algorithm based on a unigram language model. We experiment with multiple corpora and report consistent improvements especially on low resource and out-of-domain settings.
Is ChatGPT A Good Translator? Yes With GPT-4 As The Engine
This report provides a preliminary evaluation of ChatGPT for machine translation, including translation prompt, multilingual translation, and translation robustness. We adopt the prompts advised by ChatGPT to trigger its translation ability and find that the candidate prompts generally work well and show minor performance differences. By evaluating on a number of benchmark test sets, we find that ChatGPT performs competitively with commercial translation products (e.g., Google Translate) on high-resource European languages but lags behind significantly on low-resource or distant languages. For distant languages, we explore an interesting strategy named pivot~prompting that asks ChatGPT to translate the source sentence into a high-resource pivot language before into the target language, which improves the translation performance significantly. As for the translation robustness, ChatGPT does not perform as well as the commercial systems on biomedical abstracts or Reddit comments but exhibits good results on spoken language. With the launch of the GPT-4 engine, the translation performance of ChatGPT is significantly boosted, becoming comparable to commercial translation products, even for distant languages. In other words, ChatGPT~has~already~become~a~good~translator! Scripts and data: https://github.com/wxjiao/Is-ChatGPT-A-Good-Translator
SCALE: Synergized Collaboration of Asymmetric Language Translation Engines
In this paper, we introduce SCALE, a collaborative framework that connects compact Specialized Translation Models (STMs) and general-purpose Large Language Models (LLMs) as one unified translation engine. By introducing translation from STM into the triplet in-context demonstrations, SCALE unlocks refinement and pivoting ability of LLM, thus mitigating language bias of LLM and parallel data bias of STM, enhancing LLM speciality without sacrificing generality, and facilitating continual learning without expensive LLM fine-tuning. Our comprehensive experiments show that SCALE significantly outperforms both few-shot LLMs (GPT-4) and specialized models (NLLB) in challenging low-resource settings. Moreover, in Xhosa to English translation, SCALE experiences consistent improvement by a 4 BLEURT score without tuning LLM and surpasses few-shot GPT-4 by 2.5 COMET score and 3.8 BLEURT score when equipped with a compact model consisting of merely 600M parameters. SCALE could also effectively exploit the existing language bias of LLMs by using an English-centric STM as a pivot for translation between any language pairs, outperforming few-shot GPT-4 by an average of 6 COMET points across eight translation directions. Furthermore we provide an in-depth analysis of SCALE's robustness, translation characteristics, and latency costs, providing solid foundation for future studies exploring the potential synergy between LLMs and more specialized, task-specific models.
SONAR-SLT: Multilingual Sign Language Translation via Language-Agnostic Sentence Embedding Supervision
Sign language translation (SLT) is typically trained with text in a single spoken language, which limits scalability and cross-language generalization. Earlier approaches have replaced gloss supervision with text-based sentence embeddings, but up to now, these remain tied to a specific language and modality. In contrast, here we employ language-agnostic, multimodal embeddings trained on text and speech from multiple languages to supervise SLT, enabling direct multilingual translation. To address data scarcity, we propose a coupled augmentation method that combines multilingual target augmentations (i.e. translations into many languages) with video-level perturbations, improving model robustness. Experiments show consistent BLEURT gains over text-only sentence embedding supervision, with larger improvements in low-resource settings. Our results demonstrate that language-agnostic embedding supervision, combined with coupled augmentation, provides a scalable and semantically robust alternative to traditional SLT training.
Improving Robustness in Real-World Neural Machine Translation Engines
As a commercial provider of machine translation, we are constantly training engines for a variety of uses, languages, and content types. In each case, there can be many variables, such as the amount of training data available, and the quality requirements of the end user. These variables can have an impact on the robustness of Neural MT engines. On the whole, Neural MT cures many ills of other MT paradigms, but at the same time, it has introduced a new set of challenges to address. In this paper, we describe some of the specific issues with practical NMT and the approaches we take to improve model robustness in real-world scenarios.
Improving Both Domain Robustness and Domain Adaptability in Machine Translation
We consider two problems of NMT domain adaptation using meta-learning. First, we want to reach domain robustness, i.e., we want to reach high quality on both domains seen in the training data and unseen domains. Second, we want our systems to be adaptive, i.e., making it possible to finetune systems with just hundreds of in-domain parallel sentences. We study the domain adaptability of meta-learning when improving the domain robustness of the model. In this paper, we propose a novel approach, RMLNMT (Robust Meta-Learning Framework for Neural Machine Translation Domain Adaptation), which improves the robustness of existing meta-learning models. More specifically, we show how to use a domain classifier in curriculum learning and we integrate the word-level domain mixing model into the meta-learning framework with a balanced sampling strategy. Experiments on EnglishrightarrowGerman and EnglishrightarrowChinese translation show that RMLNMT improves in terms of both domain robustness and domain adaptability in seen and unseen domains. Our source code is available at https://github.com/lavine-lmu/RMLNMT.
xCOMET: Transparent Machine Translation Evaluation through Fine-grained Error Detection
Widely used learned metrics for machine translation evaluation, such as COMET and BLEURT, estimate the quality of a translation hypothesis by providing a single sentence-level score. As such, they offer little insight into translation errors (e.g., what are the errors and what is their severity). On the other hand, generative large language models (LLMs) are amplifying the adoption of more granular strategies to evaluation, attempting to detail and categorize translation errors. In this work, we introduce xCOMET, an open-source learned metric designed to bridge the gap between these approaches. xCOMET integrates both sentence-level evaluation and error span detection capabilities, exhibiting state-of-the-art performance across all types of evaluation (sentence-level, system-level, and error span detection). Moreover, it does so while highlighting and categorizing error spans, thus enriching the quality assessment. We also provide a robustness analysis with stress tests, and show that xCOMET is largely capable of identifying localized critical errors and hallucinations.
SeamlessM4T-Massively Multilingual & Multimodal Machine Translation
What does it take to create the Babel Fish, a tool that can help individuals translate speech between any two languages? While recent breakthroughs in text-based models have pushed machine translation coverage beyond 200 languages, unified speech-to-speech translation models have yet to achieve similar strides. More specifically, conventional speech-to-speech translation systems rely on cascaded systems that perform translation progressively, putting high-performing unified systems out of reach. To address these gaps, we introduce SeamlessM4T, a single model that supports speech-to-speech translation, speech-to-text translation, text-to-speech translation, text-to-text translation, and automatic speech recognition for up to 100 languages. To build this, we used 1 million hours of open speech audio data to learn self-supervised speech representations with w2v-BERT 2.0. Subsequently, we created a multimodal corpus of automatically aligned speech translations. Filtered and combined with human-labeled and pseudo-labeled data, we developed the first multilingual system capable of translating from and into English for both speech and text. On FLEURS, SeamlessM4T sets a new standard for translations into multiple target languages, achieving an improvement of 20% BLEU over the previous SOTA in direct speech-to-text translation. Compared to strong cascaded models, SeamlessM4T improves the quality of into-English translation by 1.3 BLEU points in speech-to-text and by 2.6 ASR-BLEU points in speech-to-speech. Tested for robustness, our system performs better against background noises and speaker variations in speech-to-text tasks compared to the current SOTA model. Critically, we evaluated SeamlessM4T on gender bias and added toxicity to assess translation safety. Finally, all contributions in this work are open-sourced and accessible at https://github.com/facebookresearch/seamless_communication
RobotArena $\infty$: Scalable Robot Benchmarking via Real-to-Sim Translation
The pursuit of robot generalists - instructable agents capable of performing diverse tasks across diverse environments - demands rigorous and scalable evaluation. Yet real-world testing of robot policies remains fundamentally constrained: it is labor-intensive, slow, unsafe at scale, and difficult to reproduce. Existing simulation benchmarks are similarly limited, as they train and test policies within the same synthetic domains and cannot assess models trained from real-world demonstrations or alternative simulation environments. As policies expand in scope and complexity, these barriers only intensify, since defining "success" in robotics often hinges on nuanced human judgments of execution quality. In this paper, we introduce a new benchmarking framework that overcomes these challenges by shifting VLA evaluation into large-scale simulated environments augmented with online human feedback. Leveraging advances in vision-language models, 2D-to-3D generative modeling, and differentiable rendering, our approach automatically converts video demonstrations from widely used robot datasets into simulated counterparts. Within these digital twins, we assess VLA policies using both automated VLM-guided scoring and scalable human preference judgments collected from crowdworkers, transforming human involvement from tedious scene setup, resetting, and safety supervision into lightweight preference comparisons. To measure robustness, we systematically perturb simulated environments along multiple axes, such as textures and object placements, stress-testing policy generalization under controlled variation. The result is a continuously evolving, reproducible, and scalable benchmark for real-world trained robot manipulation policies, addressing a critical missing capability in today's robotics landscape.
Lost in Translation: Modern Neural Networks Still Struggle With Small Realistic Image Transformations
Deep neural networks that achieve remarkable performance in image classification have previously been shown to be easily fooled by tiny transformations such as a one pixel translation of the input image. In order to address this problem, two approaches have been proposed in recent years. The first approach suggests using huge datasets together with data augmentation in the hope that a highly varied training set will teach the network to learn to be invariant. The second approach suggests using architectural modifications based on sampling theory to deal explicitly with image translations. In this paper, we show that these approaches still fall short in robustly handling 'natural' image translations that simulate a subtle change in camera orientation. Our findings reveal that a mere one-pixel translation can result in a significant change in the predicted image representation for approximately 40% of the test images in state-of-the-art models (e.g. open-CLIP trained on LAION-2B or DINO-v2) , while models that are explicitly constructed to be robust to cyclic translations can still be fooled with 1 pixel realistic (non-cyclic) translations 11% of the time. We present Robust Inference by Crop Selection: a simple method that can be proven to achieve any desired level of consistency, although with a modest tradeoff with the model's accuracy. Importantly, we demonstrate how employing this method reduces the ability to fool state-of-the-art models with a 1 pixel translation to less than 5% while suffering from only a 1% drop in classification accuracy. Additionally, we show that our method can be easy adjusted to deal with circular shifts as well. In such case we achieve 100% robustness to integer shifts with state-of-the-art accuracy, and with no need for any further training.
CrackSQL: A Hybrid SQL Dialect Translation System Powered by Large Language Models
Dialect translation plays a key role in enabling seamless interaction across heterogeneous database systems. However, translating SQL queries between different dialects (e.g., from PostgreSQL to MySQL) remains a challenging task due to syntactic discrepancies and subtle semantic variations. Existing approaches including manual rewriting, rule-based systems, and large language model (LLM)-based techniques often involve high maintenance effort (e.g., crafting custom translation rules) or produce unreliable results (e.g., LLM generates non-existent functions), especially when handling complex queries. In this demonstration, we present CrackSQL, the first hybrid SQL dialect translation system that combines rule and LLM-based methods to overcome these limitations. CrackSQL leverages the adaptability of LLMs to minimize manual intervention, while enhancing translation accuracy by segmenting lengthy complex SQL via functionality-based query processing. To further improve robustness, it incorporates a novel cross-dialect syntax embedding model for precise syntax alignment, as well as an adaptive local-to-global translation strategy that effectively resolves interdependent query operations. CrackSQL supports three translation modes and offers multiple deployment and access options including a web console interface, a PyPI package, and a command-line prompt, facilitating adoption across a variety of real-world use cases
Benchmarking Adversarial Robustness to Bias Elicitation in Large Language Models: Scalable Automated Assessment with LLM-as-a-Judge
Large Language Models (LLMs) have revolutionized artificial intelligence, driving advancements in machine translation, summarization, and conversational agents. However, their increasing integration into critical societal domains has raised concerns about embedded biases, which can perpetuate stereotypes and compromise fairness. These biases stem from various sources, including historical inequalities in training data, linguistic imbalances, and adversarial manipulation. Despite mitigation efforts, recent studies indicate that LLMs remain vulnerable to adversarial attacks designed to elicit biased responses. This work proposes a scalable benchmarking framework to evaluate LLM robustness against adversarial bias elicitation. Our methodology involves (i) systematically probing models with a multi-task approach targeting biases across various sociocultural dimensions, (ii) quantifying robustness through safety scores using an LLM-as-a-Judge approach for automated assessment of model responses, and (iii) employing jailbreak techniques to investigate vulnerabilities in safety mechanisms. Our analysis examines prevalent biases in both small and large state-of-the-art models and their impact on model safety. Additionally, we assess the safety of domain-specific models fine-tuned for critical fields, such as medicine. Finally, we release a curated dataset of bias-related prompts, CLEAR-Bias, to facilitate systematic vulnerability benchmarking. Our findings reveal critical trade-offs between model size and safety, aiding the development of fairer and more robust future language models.
"Don't Teach Minerva": Guiding LLMs Through Complex Syntax for Faithful Latin Translation with RAG
Translating a morphology-rich, low-resource language like Latin poses significant challenges. This paper introduces a reproducible draft-based refinement pipeline that elevates open-source Large Language Models (LLMs) to a performance level statistically comparable to top-tier proprietary systems. Our method first uses a fine-tuned NLLB-1.3B model to generate a high-quality, structurally faithful draft. A zero-shot LLM (Llama-3.3 or Qwen3) then polishes this draft, a process that can be further enhanced by augmenting the context with retrieved out-context examples (RAG). We demonstrate the robustness of this approach on two distinct benchmarks: a standard in-domain test set (Rosenthal, 2023) and a new, challenging out-of-domain (OOD) set of 12th-century Latin letters (2025). Our central finding is that this open-source RAG system achieves performance statistically comparable to the GPT-5 baseline, without any task-specific LLM fine-tuning. We release the pipeline, the Chartres OOD set, and evaluation scripts and models to facilitate replicability and further research.
Translation Consistent Semi-supervised Segmentation for 3D Medical Images
3D medical image segmentation methods have been successful, but their dependence on large amounts of voxel-level annotated data is a disadvantage that needs to be addressed given the high cost to obtain such annotation. Semi-supervised learning (SSL) solve this issue by training models with a large unlabelled and a small labelled dataset. The most successful SSL approaches are based on consistency learning that minimises the distance between model responses obtained from perturbed views of the unlabelled data. These perturbations usually keep the spatial input context between views fairly consistent, which may cause the model to learn segmentation patterns from the spatial input contexts instead of the segmented objects. In this paper, we introduce the Translation Consistent Co-training (TraCoCo) which is a consistency learning SSL method that perturbs the input data views by varying their spatial input context, allowing the model to learn segmentation patterns from visual objects. Furthermore, we propose the replacement of the commonly used mean squared error (MSE) semi-supervised loss by a new Cross-model confident Binary Cross entropy (CBC) loss, which improves training convergence and keeps the robustness to co-training pseudo-labelling mistakes. We also extend CutMix augmentation to 3D SSL to further improve generalisation. Our TraCoCo shows state-of-the-art results for the Left Atrium (LA) and Brain Tumor Segmentation (BRaTS19) datasets with different backbones. Our code is available at https://github.com/yyliu01/TraCoCo.
Why don't people use character-level machine translation?
We present a literature and empirical survey that critically assesses the state of the art in character-level modeling for machine translation (MT). Despite evidence in the literature that character-level systems are comparable with subword systems, they are virtually never used in competitive setups in WMT competitions. We empirically show that even with recent modeling innovations in character-level natural language processing, character-level MT systems still struggle to match their subword-based counterparts. Character-level MT systems show neither better domain robustness, nor better morphological generalization, despite being often so motivated. However, we are able to show robustness towards source side noise and that translation quality does not degrade with increasing beam size at decoding time.
Is Multilingual LLM Watermarking Truly Multilingual? A Simple Back-Translation Solution
Multilingual watermarking aims to make large language model (LLM) outputs traceable across languages, yet current methods still fall short. Despite claims of cross-lingual robustness, they are evaluated only on high-resource languages. We show that existing multilingual watermarking methods are not truly multilingual: they fail to remain robust under translation attacks in medium- and low-resource languages. We trace this failure to semantic clustering, which fails when the tokenizer vocabulary contains too few full-word tokens for a given language. To address this, we introduce STEAM, a back-translation-based detection method that restores watermark strength lost through translation. STEAM is compatible with any watermarking method, robust across different tokenizers and languages, non-invasive, and easily extendable to new languages. With average gains of +0.19 AUC and +40%p TPR@1% on 17 languages, STEAM provides a simple and robust path toward fairer watermarking across diverse languages.
In-Domain African Languages Translation Using LLMs and Multi-armed Bandits
Neural Machine Translation (NMT) systems face significant challenges when working with low-resource languages, particularly in domain adaptation tasks. These difficulties arise due to limited training data and suboptimal model generalization, As a result, selecting an optimal model for translation is crucial for achieving strong performance on in-domain data, particularly in scenarios where fine-tuning is not feasible or practical. In this paper, we investigate strategies for selecting the most suitable NMT model for a given domain using bandit-based algorithms, including Upper Confidence Bound, Linear UCB, Neural Linear Bandit, and Thompson Sampling. Our method effectively addresses the resource constraints by facilitating optimal model selection with high confidence. We evaluate the approach across three African languages and domains, demonstrating its robustness and effectiveness in both scenarios where target data is available and where it is absent.
Lost in Translation: Latent Concept Misalignment in Text-to-Image Diffusion Models
Advancements in text-to-image diffusion models have broadened extensive downstream practical applications, but such models often encounter misalignment issues between text and image. Taking the generation of a combination of two disentangled concepts as an example, say given the prompt "a tea cup of iced coke", existing models usually generate a glass cup of iced coke because the iced coke usually co-occurs with the glass cup instead of the tea one during model training. The root of such misalignment is attributed to the confusion in the latent semantic space of text-to-image diffusion models, and hence we refer to the "a tea cup of iced coke" phenomenon as Latent Concept Misalignment (LC-Mis). We leverage large language models (LLMs) to thoroughly investigate the scope of LC-Mis, and develop an automated pipeline for aligning the latent semantics of diffusion models to text prompts. Empirical assessments confirm the effectiveness of our approach, substantially reducing LC-Mis errors and enhancing the robustness and versatility of text-to-image diffusion models. The code and dataset are here: https://github.com/RossoneriZhao/iced_coke.
CUNI System for the WMT19 Robustness Task
We present our submission to the WMT19 Robustness Task. Our baseline system is the Charles University (CUNI) Transformer system trained for the WMT18 shared task on News Translation. Quantitative results show that the CUNI Transformer system is already far more robust to noisy input than the LSTM-based baseline provided by the task organizers. We further improved the performance of our model by fine-tuning on the in-domain noisy data without influencing the translation quality on the news domain.
Lost in Cultural Translation: Do LLMs Struggle with Math Across Cultural Contexts?
Large Language Models (LLMs) have significantly advanced various fields, particularly coding, mathematical reasoning, and logical problem solving. However, a critical question remains: Do these mathematical reasoning abilities persist when LLMs are presented with culturally adapted math problems? Specifically, how do LLMs perform when faced with math problems embedded in cultural contexts that have no significant representation in main stream web-scale AI training data? To explore this, we generated six synthetic cultural datasets from GSM8K, a widely used benchmark for assessing LLMs' mathematical reasoning skills. While preserving the mathematical logic and numerical values of the original GSM8K test set, we modify cultural elements such as personal names, food items, place names, etc. These culturally adapted datasets provide a more reliable framework for evaluating LLMs' mathematical reasoning under shifting cultural contexts. Our findings reveal that LLMs struggle with math problems when cultural references change, even though the underlying mathematical structure remains constant. Smaller models exhibit greater performance drops compared to larger models. Interestingly, our results also suggest that cultural familiarity can enhance mathematical reasoning. Even models with no explicit mathematical training but exposure to relevant cultural contexts sometimes outperform larger, mathematically proficient models on culturally embedded math problems. This study highlights the impact of cultural context on the mathematical reasoning abilities of LLMs, underscoring the need for more diverse and representative training data to improve robustness in real-world applications. The benchmark data sets and script for reproducing the results are available at https://github.com/akarim23131/Lost_in_Cultural_Translation
Guardians of the Machine Translation Meta-Evaluation: Sentinel Metrics Fall In!
Annually, at the Conference of Machine Translation (WMT), the Metrics Shared Task organizers conduct the meta-evaluation of Machine Translation (MT) metrics, ranking them according to their correlation with human judgments. Their results guide researchers toward enhancing the next generation of metrics and MT systems. With the recent introduction of neural metrics, the field has witnessed notable advancements. Nevertheless, the inherent opacity of these metrics has posed substantial challenges to the meta-evaluation process. This work highlights two issues with the meta-evaluation framework currently employed in WMT, and assesses their impact on the metrics rankings. To do this, we introduce the concept of sentinel metrics, which are designed explicitly to scrutinize the meta-evaluation process's accuracy, robustness, and fairness. By employing sentinel metrics, we aim to validate our findings, and shed light on and monitor the potential biases or inconsistencies in the rankings. We discover that the present meta-evaluation framework favors two categories of metrics: i) those explicitly trained to mimic human quality assessments, and ii) continuous metrics. Finally, we raise concerns regarding the evaluation capabilities of state-of-the-art metrics, emphasizing that they might be basing their assessments on spurious correlations found in their training data.
PromptBench: Towards Evaluating the Robustness of Large Language Models on Adversarial Prompts
The increasing reliance on Large Language Models (LLMs) across academia and industry necessitates a comprehensive understanding of their robustness to prompts. In response to this vital need, we introduce PromptBench, a robustness benchmark designed to measure LLMs' resilience to adversarial prompts. This study uses a plethora of adversarial textual attacks targeting prompts across multiple levels: character, word, sentence, and semantic. These prompts are then employed in diverse tasks, such as sentiment analysis, natural language inference, reading comprehension, machine translation, and math problem-solving. Our study generates 4,032 adversarial prompts, meticulously evaluated over 8 tasks and 13 datasets, with 567,084 test samples in total. Our findings demonstrate that contemporary LLMs are vulnerable to adversarial prompts. Furthermore, we present comprehensive analysis to understand the mystery behind prompt robustness and its transferability. We then offer insightful robustness analysis and pragmatic recommendations for prompt composition, beneficial to both researchers and everyday users. We make our code, prompts, and methodologies to generate adversarial prompts publicly accessible, thereby enabling and encouraging collaborative exploration in this pivotal field: https://github.com/microsoft/promptbench.
Kun: Answer Polishment for Chinese Self-Alignment with Instruction Back-Translation
In this paper, we introduce Kun, a novel approach for creating high-quality instruction-tuning datasets for large language models (LLMs) without relying on manual annotations. Adapting a self-training algorithm based on instruction back-translation and answer polishment, Kun leverages unlabelled data from diverse sources such as Wudao, Wanjuan, and SkyPile to generate a substantial dataset of over a million Chinese instructional data points. This approach significantly deviates from traditional methods by using a self-curation process to refine and select the most effective instruction-output pairs. Our experiments with the 6B-parameter Yi model across various benchmarks demonstrate Kun's robustness and scalability. Our method's core contributions lie in its algorithmic advancement, which enhances data retention and clarity, and its innovative data generation approach that substantially reduces the reliance on costly and time-consuming manual annotations. This methodology presents a scalable and efficient solution for improving the instruction-following capabilities of LLMs, with significant implications for their application across diverse fields. The code and dataset can be found at https://github.com/Zheng0428/COIG-Kun
A Critical Study of Automatic Evaluation in Sign Language Translation
Automatic evaluation metrics are crucial for advancing sign language translation (SLT). Current SLT evaluation metrics, such as BLEU and ROUGE, are only text-based, and it remains unclear to what extent text-based metrics can reliably capture the quality of SLT outputs. To address this gap, we investigate the limitations of text-based SLT evaluation metrics by analyzing six metrics, including BLEU, chrF, and ROUGE, as well as BLEURT on the one hand, and large language model (LLM)-based evaluators such as G-Eval and GEMBA zero-shot direct assessment on the other hand. Specifically, we assess the consistency and robustness of these metrics under three controlled conditions: paraphrasing, hallucinations in model outputs, and variations in sentence length. Our analysis highlights the limitations of lexical overlap metrics and demonstrates that while LLM-based evaluators better capture semantic equivalence often missed by conventional metrics, they can also exhibit bias toward LLM-paraphrased translations. Moreover, although all metrics are able to detect hallucinations, BLEU tends to be overly sensitive, whereas BLEURT and LLM-based evaluators are comparatively lenient toward subtle cases. This motivates the need for multimodal evaluation frameworks that extend beyond text-based metrics to enable a more holistic assessment of SLT outputs.
Optimizing Rare Word Accuracy in Direct Speech Translation with a Retrieval-and-Demonstration Approach
Direct speech translation (ST) models often struggle with rare words. Incorrect translation of these words can have severe consequences, impacting translation quality and user trust. While rare word translation is inherently challenging for neural models due to sparse learning signals, real-world scenarios often allow access to translations of past recordings on similar topics. To leverage these valuable resources, we propose a retrieval-and-demonstration approach to enhance rare word translation accuracy in direct ST models. First, we adapt existing ST models to incorporate retrieved examples for rare word translation, which allows the model to benefit from prepended examples, similar to in-context learning. We then develop a cross-modal (speech-to-speech, speech-to-text, text-to-text) retriever to locate suitable examples. We demonstrate that standard ST models can be effectively adapted to leverage examples for rare word translation, improving rare word translation accuracy over the baseline by 17.6% with gold examples and 8.5% with retrieved examples. Moreover, our speech-to-speech retrieval approach outperforms other modalities and exhibits higher robustness to unseen speakers. Our code is publicly available (https://github.com/SiqiLii/Retrieve-and-Demonstration-ST).
General Lipschitz: Certified Robustness Against Resolvable Semantic Transformations via Transformation-Dependent Randomized Smoothing
Randomized smoothing is the state-of-the-art approach to construct image classifiers that are provably robust against additive adversarial perturbations of bounded magnitude. However, it is more complicated to construct reasonable certificates against semantic transformation (e.g., image blurring, translation, gamma correction) and their compositions. In this work, we propose General Lipschitz (GL), a new framework to certify neural networks against composable resolvable semantic perturbations. Within the framework, we analyze transformation-dependent Lipschitz-continuity of smoothed classifiers w.r.t. transformation parameters and derive corresponding robustness certificates. Our method performs comparably to state-of-the-art approaches on the ImageNet dataset.
StarGAN: Unified Generative Adversarial Networks for Multi-Domain Image-to-Image Translation
Recent studies have shown remarkable success in image-to-image translation for two domains. However, existing approaches have limited scalability and robustness in handling more than two domains, since different models should be built independently for every pair of image domains. To address this limitation, we propose StarGAN, a novel and scalable approach that can perform image-to-image translations for multiple domains using only a single model. Such a unified model architecture of StarGAN allows simultaneous training of multiple datasets with different domains within a single network. This leads to StarGAN's superior quality of translated images compared to existing models as well as the novel capability of flexibly translating an input image to any desired target domain. We empirically demonstrate the effectiveness of our approach on a facial attribute transfer and a facial expression synthesis tasks.
HI-TransPA: Hearing Impairments Translation Personal Assistant
To provide a unified and flexible solution for daily communication among hearing-impaired individuals, we introduce the Omni-Model paradigm into assistive technology and present HI-TransPA, an instruction-driven audio-visual personal assistant. The model fuses indistinct speech with high-frame-rate lip dynamics, enabling both translation and dialogue within a single multimodal framework. To tackle the challenges of noisy and heterogeneous raw data and the limited adaptability of existing Omni-Models to hearing-impaired speech, we construct a comprehensive preprocessing and curation pipeline that detects facial landmarks, isolates and stabilizes the lip region, and quantitatively assesses multimodal sample quality. These quality scores guide a curriculum learning strategy that first trains on clean, high-confidence samples and progressively incorporates harder cases to strengthen model robustness. We further adopt a SigLIP encoder combined with a Unified 3D-Resampler to efficiently encode high-frame-rate lip motion. Experiments on our purpose-built HI-Dialogue dataset show that HI-TransPA achieves state-of-the-art performance in both literal accuracy and semantic fidelity. This work establishes a foundation for applying Omni-Models to assistive communication technology, providing an end-to-end modeling framework and essential processing tools for future research.
BLEU Meets COMET: Combining Lexical and Neural Metrics Towards Robust Machine Translation Evaluation
Although neural-based machine translation evaluation metrics, such as COMET or BLEURT, have achieved strong correlations with human judgements, they are sometimes unreliable in detecting certain phenomena that can be considered as critical errors, such as deviations in entities and numbers. In contrast, traditional evaluation metrics, such as BLEU or chrF, which measure lexical or character overlap between translation hypotheses and human references, have lower correlations with human judgements but are sensitive to such deviations. In this paper, we investigate several ways of combining the two approaches in order to increase robustness of state-of-the-art evaluation methods to translations with critical errors. We show that by using additional information during training, such as sentence-level features and word-level tags, the trained metrics improve their capability to penalize translations with specific troublesome phenomena, which leads to gains in correlation with human judgments and on recent challenge sets on several language pairs.
DocPTBench: Benchmarking End-to-End Photographed Document Parsing and Translation
The advent of Multimodal Large Language Models (MLLMs) has unlocked the potential for end-to-end document parsing and translation. However, prevailing benchmarks such as OmniDocBench and DITrans are dominated by pristine scanned or digital-born documents, and thus fail to adequately represent the intricate challenges of real-world capture conditions, such as geometric distortions and photometric variations. To fill this gap, we introduce DocPTBench, a comprehensive benchmark specifically designed for Photographed Document Parsing and Translation. DocPTBench comprises over 1,300 high-resolution photographed documents from multiple domains, includes eight translation scenarios, and provides meticulously human-verified annotations for both parsing and translation. Our experiments demonstrate that transitioning from digital-born to photographed documents results in a substantial performance decline: popular MLLMs exhibit an average accuracy drop of 18% in end-to-end parsing and 12% in translation, while specialized document parsing models show significant average decrease of 25%. This substantial performance gap underscores the unique challenges posed by documents captured in real-world conditions and reveals the limited robustness of existing models. Dataset and code are available at https://github.com/Topdu/DocPTBench.
How Effective are State Space Models for Machine Translation?
Transformers are the current architecture of choice for NLP, but their attention layers do not scale well to long contexts. Recent works propose to replace attention with linear recurrent layers -- this is the case for state space models, which enjoy efficient training and inference. However, it remains unclear whether these models are competitive with transformers in machine translation (MT). In this paper, we provide a rigorous and comprehensive experimental comparison between transformers and linear recurrent models for MT. Concretely, we experiment with RetNet, Mamba, and hybrid versions of Mamba which incorporate attention mechanisms. Our findings demonstrate that Mamba is highly competitive with transformers on sentence and paragraph-level datasets, where in the latter both models benefit from shifting the training distribution towards longer sequences. Further analysis show that integrating attention into Mamba improves translation quality, robustness to sequence length extrapolation, and the ability to recall named entities.
Deterministic Reversible Data Augmentation for Neural Machine Translation
Data augmentation is an effective way to diversify corpora in machine translation, but previous methods may introduce semantic inconsistency between original and augmented data because of irreversible operations and random subword sampling procedures. To generate both symbolically diverse and semantically consistent augmentation data, we propose Deterministic Reversible Data Augmentation (DRDA), a simple but effective data augmentation method for neural machine translation. DRDA adopts deterministic segmentations and reversible operations to generate multi-granularity subword representations and pulls them closer together with multi-view techniques. With no extra corpora or model changes required, DRDA outperforms strong baselines on several translation tasks with a clear margin (up to 4.3 BLEU gain over Transformer) and exhibits good robustness in noisy, low-resource, and cross-domain datasets.
New Trends for Modern Machine Translation with Large Reasoning Models
Recent advances in Large Reasoning Models (LRMs), particularly those leveraging Chain-of-Thought reasoning (CoT), have opened brand new possibility for Machine Translation (MT). This position paper argues that LRMs substantially transformed traditional neural MT as well as LLMs-based MT paradigms by reframing translation as a dynamic reasoning task that requires contextual, cultural, and linguistic understanding and reasoning. We identify three foundational shifts: 1) contextual coherence, where LRMs resolve ambiguities and preserve discourse structure through explicit reasoning over cross-sentence and complex context or even lack of context; 2) cultural intentionality, enabling models to adapt outputs by inferring speaker intent, audience expectations, and socio-linguistic norms; 3) self-reflection, LRMs can perform self-reflection during the inference time to correct the potential errors in translation especially extremely noisy cases, showing better robustness compared to simply mapping X->Y translation. We explore various scenarios in translation including stylized translation, document-level translation and multimodal translation by showcasing empirical examples that demonstrate the superiority of LRMs in translation. We also identify several interesting phenomenons for LRMs for MT including auto-pivot translation as well as the critical challenges such as over-localisation in translation and inference efficiency. In conclusion, we think that LRMs redefine translation systems not merely as text converters but as multilingual cognitive agents capable of reasoning about meaning beyond the text. This paradigm shift reminds us to think of problems in translation beyond traditional translation scenarios in a much broader context with LRMs - what we can achieve on top of it.
Mixture of Quantized Experts (MoQE): Complementary Effect of Low-bit Quantization and Robustness
Large Mixture of Experts (MoE) models could achieve state-of-the-art quality on various language tasks, including machine translation task, thanks to the efficient model scaling capability with expert parallelism. However, it has brought a fundamental issue of larger memory consumption and increased memory bandwidth bottleneck at deployment time. In this paper, we propose Mixture of Quantized Experts (MoQE) which is a simple weight-only quantization method applying ultra low-bit down to 2-bit quantizations only to expert weights for mitigating the increased memory and latency issues of MoE models. We show that low-bit quantization together with the MoE architecture delivers a reliable model performance while reducing the memory size significantly even without any additional training in most cases. In particular, expert layers in MoE models are much more robust to the quantization than conventional feedforward networks (FFN) layers. In our comprehensive analysis, we show that MoE models with 2-bit expert weights can deliver better model performance than the dense model trained on the same dataset. As a result of low-bit quantization, we show the model size can be reduced by 79.6% of the original half precision floating point (fp16) MoE model. Combined with an optimized GPU runtime implementation, it also achieves 1.24X speed-up on A100 GPUs.
A Multi-Dialectal Dataset for German Dialect ASR and Dialect-to-Standard Speech Translation
Although Germany has a diverse landscape of dialects, they are underrepresented in current automatic speech recognition (ASR) research. To enable studies of how robust models are towards dialectal variation, we present Betthupferl, an evaluation dataset containing four hours of read speech in three dialect groups spoken in Southeast Germany (Franconian, Bavarian, Alemannic), and half an hour of Standard German speech. We provide both dialectal and Standard German transcriptions, and analyze the linguistic differences between them. We benchmark several multilingual state-of-the-art ASR models on speech translation into Standard German, and find differences between how much the output resembles the dialectal vs. standardized transcriptions. Qualitative error analyses of the best ASR model reveal that it sometimes normalizes grammatical differences, but often stays closer to the dialectal constructions.
From Modern CNNs to Vision Transformers: Assessing the Performance, Robustness, and Classification Strategies of Deep Learning Models in Histopathology
While machine learning is currently transforming the field of histopathology, the domain lacks a comprehensive evaluation of state-of-the-art models based on essential but complementary quality requirements beyond a mere classification accuracy. In order to fill this gap, we developed a new methodology to extensively evaluate a wide range of classification models, including recent vision transformers, and convolutional neural networks such as: ConvNeXt, ResNet (BiT), Inception, ViT and Swin transformer, with and without supervised or self-supervised pretraining. We thoroughly tested the models on five widely used histopathology datasets containing whole slide images of breast, gastric, and colorectal cancer and developed a novel approach using an image-to-image translation model to assess the robustness of a cancer classification model against stain variations. Further, we extended existing interpretability methods to previously unstudied models and systematically reveal insights of the models' classifications strategies that can be transferred to future model architectures.
Revisiting Metric Reliability for Fine-grained Evaluation of Machine Translation and Summarization in Indian Languages
While automatic metrics drive progress in Machine Translation (MT) and Text Summarization (TS), existing metrics have been developed and validated almost exclusively for English and other high-resource languages. This narrow focus leaves Indian languages, spoken by over 1.5 billion people, largely overlooked, casting doubt on the universality of current evaluation practices. To address this gap, we introduce ITEM, a large-scale benchmark that systematically evaluates the alignment of 26 automatic metrics with human judgments across six major Indian languages, enriched with fine-grained annotations. Our extensive evaluation, covering agreement with human judgments, sensitivity to outliers, language-specific reliability, inter-metric correlations, and resilience to controlled perturbations, reveals four central findings: (1) LLM-based evaluators show the strongest alignment with human judgments at both segment and system levels; (2) outliers exert a significant impact on metric-human agreement; (3) in TS, metrics are more effective at capturing content fidelity, whereas in MT, they better reflect fluency; and (4) metrics differ in their robustness and sensitivity when subjected to diverse perturbations. Collectively, these findings offer critical guidance for advancing metric design and evaluation in Indian languages.
Rotation, Scaling and Translation Analysis of Biometric Signature Templates
Biometric authentication systems that make use of signature verification methods often render optimum performance only under limited and restricted conditions. Such methods utilize several training samples so as to achieve high accuracy. Moreover, several constraints are imposed on the end-user so that the system may work optimally, and as expected. For example, the user is made to sign within a small box, in order to limit their signature to a predefined set of dimensions, thus eliminating scaling. Moreover, the angular rotation with respect to the referenced signature that will be inadvertently introduced as human error, hampers performance of biometric signature verification systems. To eliminate this, traditionally, a user is asked to sign exactly on top of a reference line. In this paper, we propose a robust system that optimizes the signature obtained from the user for a large range of variation in Rotation-Scaling-Translation (RST) and resolves these error parameters in the user signature according to the reference signature stored in the database.
Error Norm Truncation: Robust Training in the Presence of Data Noise for Text Generation Models
Text generation models are notoriously vulnerable to errors in the training data. With the wide-spread availability of massive amounts of web-crawled data becoming more commonplace, how can we enhance the robustness of models trained on a massive amount of noisy web-crawled text? In our work, we propose Error Norm Truncation (ENT), a robust enhancement method to the standard training objective that truncates noisy data. Compared to methods that only uses the negative log-likelihood loss to estimate data quality, our method provides a more accurate estimation by considering the distribution of non-target tokens, which is often overlooked by previous work. Through comprehensive experiments across language modeling, machine translation, and text summarization, we show that equipping text generation models with ENT improves generation quality over standard training and previous soft and hard truncation methods. Furthermore, we show that our method improves the robustness of models against two of the most detrimental types of noise in machine translation, resulting in an increase of more than 2 BLEU points over the MLE baseline when up to 50% of noise is added to the data.
Augmentation Invariant Discrete Representation for Generative Spoken Language Modeling
Generative Spoken Language Modeling research focuses on optimizing speech Language Models (LMs) using raw audio recordings without accessing any textual supervision. Such speech LMs usually operate over discrete units obtained from quantizing internal representations of self-supervised models. Although such units show impressive modeling results, their robustness capabilities have not been extensively investigated. This work focuses on improving the robustness of discrete input representations for generative spoken language modeling. First, we formally define how to measure the robustness of such representations to various signal variations that do not alter the spoken information (e.g., time-stretch). Next, we empirically demonstrate how current state-of-the-art representation models lack robustness to such variations. To overcome this, we propose an effective and efficient method to learn robust discrete speech representation for generative spoken language modeling. The proposed approach is based on applying a set of signal transformations to the speech signal and optimizing the model using an iterative pseudo-labeling scheme. Our method significantly improves over the evaluated baselines when considering encoding and modeling metrics. We additionally evaluate our method on the speech-to-speech translation task, considering Spanish-English and French-English translations, and show the proposed approach outperforms the evaluated baselines.
CalibFormer: A Transformer-based Automatic LiDAR-Camera Calibration Network
The fusion of LiDARs and cameras has been increasingly adopted in autonomous driving for perception tasks. The performance of such fusion-based algorithms largely depends on the accuracy of sensor calibration, which is challenging due to the difficulty of identifying common features across different data modalities. Previously, many calibration methods involved specific targets and/or manual intervention, which has proven to be cumbersome and costly. Learning-based online calibration methods have been proposed, but their performance is barely satisfactory in most cases. These methods usually suffer from issues such as sparse feature maps, unreliable cross-modality association, inaccurate calibration parameter regression, etc. In this paper, to address these issues, we propose CalibFormer, an end-to-end network for automatic LiDAR-camera calibration. We aggregate multiple layers of camera and LiDAR image features to achieve high-resolution representations. A multi-head correlation module is utilized to identify correlations between features more accurately. Lastly, we employ transformer architectures to estimate accurate calibration parameters from the correlation information. Our method achieved a mean translation error of 0.8751 cm and a mean rotation error of 0.0562 ^{circ} on the KITTI dataset, surpassing existing state-of-the-art methods and demonstrating strong robustness, accuracy, and generalization capabilities.
Towards Reasonably-Sized Character-Level Transformer NMT by Finetuning Subword Systems
Applying the Transformer architecture on the character level usually requires very deep architectures that are difficult and slow to train. These problems can be partially overcome by incorporating a segmentation into tokens in the model. We show that by initially training a subword model and then finetuning it on characters, we can obtain a neural machine translation model that works at the character level without requiring token segmentation. We use only the vanilla 6-layer Transformer Base architecture. Our character-level models better capture morphological phenomena and show more robustness to noise at the expense of somewhat worse overall translation quality. Our study is a significant step towards high-performance and easy to train character-based models that are not extremely large.
Stabilizing Transformer Training by Preventing Attention Entropy Collapse
Training stability is of great importance to Transformers. In this work, we investigate the training dynamics of Transformers by examining the evolution of the attention layers. In particular, we track the attention entropy for each attention head during the course of training, which is a proxy for model sharpness. We identify a common pattern across different architectures and tasks, where low attention entropy is accompanied by high training instability, which can take the form of oscillating loss or divergence. We denote the pathologically low attention entropy, corresponding to highly concentrated attention scores, as entropy collapse. As a remedy, we propose sigmaReparam, a simple and efficient solution where we reparametrize all linear layers with spectral normalization and an additional learned scalar. We demonstrate that the proposed reparameterization successfully prevents entropy collapse in the attention layers, promoting more stable training. Additionally, we prove a tight lower bound of the attention entropy, which decreases exponentially fast with the spectral norm of the attention logits, providing additional motivation for our approach. We conduct experiments with sigmaReparam on image classification, image self-supervised learning, machine translation, automatic speech recognition, and language modeling tasks, across Transformer architectures. We show that sigmaReparam provides stability and robustness with respect to the choice of hyperparameters, going so far as enabling training (a) a Vision Transformer to competitive performance without warmup, weight decay, layer normalization or adaptive optimizers; (b) deep architectures in machine translation and (c) speech recognition to competitive performance without warmup and adaptive optimizers.
YOCO: You Only Calibrate Once for Accurate Extrinsic Parameter in LiDAR-Camera Systems
In a multi-sensor fusion system composed of cameras and LiDAR, precise extrinsic calibration contributes to the system's long-term stability and accurate perception of the environment. However, methods based on extracting and registering corresponding points still face challenges in terms of automation and precision. This paper proposes a novel fully automatic extrinsic calibration method for LiDAR-camera systems that circumvents the need for corresponding point registration. In our approach, a novel algorithm to extract required LiDAR correspondence point is proposed. This method can effectively filter out irrelevant points by computing the orientation of plane point clouds and extracting points by applying distance- and density-based thresholds. We avoid the need for corresponding point registration by introducing extrinsic parameters between the LiDAR and camera into the projection of extracted points and constructing co-planar constraints. These parameters are then optimized to solve for the extrinsic. We validated our method across multiple sets of LiDAR-camera systems. In synthetic experiments, our method demonstrates superior performance compared to current calibration techniques. Real-world data experiments further confirm the precision and robustness of the proposed algorithm, with average rotation and translation calibration errors between LiDAR and camera of less than 0.05 degree and 0.015m, respectively. This method enables automatic and accurate extrinsic calibration in a single one step, emphasizing the potential of calibration algorithms beyond using corresponding point registration to enhance the automation and precision of LiDAR-camera system calibration.
Build a Robust QA System with Transformer-based Mixture of Experts
In this paper, we aim to build a robust question answering system that can adapt to out-of-domain datasets. A single network may overfit to the superficial correlation in the training distribution, but with a meaningful number of expert sub-networks, a gating network that selects a sparse combination of experts for each input, and careful balance on the importance of expert sub-networks, the Mixture-of-Experts (MoE) model allows us to train a multi-task learner that can be generalized to out-of-domain datasets. We also explore the possibility of bringing the MoE layers up to the middle of the DistilBERT and replacing the dense feed-forward network with a sparsely-activated switch FFN layers, similar to the Switch Transformer architecture, which simplifies the MoE routing algorithm with reduced communication and computational costs. In addition to model architectures, we explore techniques of data augmentation including Easy Data Augmentation (EDA) and back translation, to create more meaningful variance among the small out-of-domain training data, therefore boosting the performance and robustness of our models. In this paper, we show that our combination of best architecture and data augmentation techniques achieves a 53.477 F1 score in the out-of-domain evaluation, which is a 9.52% performance gain over the baseline. On the final test set, we reported a higher 59.506 F1 and 41.651 EM. We successfully demonstrate the effectiveness of Mixture-of-Expert architecture in a Robust QA task.
On the Variance of the Adaptive Learning Rate and Beyond
The learning rate warmup heuristic achieves remarkable success in stabilizing training, accelerating convergence and improving generalization for adaptive stochastic optimization algorithms like RMSprop and Adam. Here, we study its mechanism in details. Pursuing the theory behind warmup, we identify a problem of the adaptive learning rate (i.e., it has problematically large variance in the early stage), suggest warmup works as a variance reduction technique, and provide both empirical and theoretical evidence to verify our hypothesis. We further propose RAdam, a new variant of Adam, by introducing a term to rectify the variance of the adaptive learning rate. Extensive experimental results on image classification, language modeling, and neural machine translation verify our intuition and demonstrate the effectiveness and robustness of our proposed method. All implementations are available at: https://github.com/LiyuanLucasLiu/RAdam.
Discriminately Treating Motion Components Evolves Joint Depth and Ego-Motion Learning
Unsupervised learning of depth and ego-motion, two fundamental 3D perception tasks, has made significant strides in recent years. However, most methods treat ego-motion as an auxiliary task, either mixing all motion types or excluding depth-independent rotational motions in supervision. Such designs limit the incorporation of strong geometric constraints, reducing reliability and robustness under diverse conditions. This study introduces a discriminative treatment of motion components, leveraging the geometric regularities of their respective rigid flows to benefit both depth and ego-motion estimation. Given consecutive video frames, network outputs first align the optical axes and imaging planes of the source and target cameras. Optical flows between frames are transformed through these alignments, and deviations are quantified to impose geometric constraints individually on each ego-motion component, enabling more targeted refinement. These alignments further reformulate the joint learning process into coaxial and coplanar forms, where depth and each translation component can be mutually derived through closed-form geometric relationships, introducing complementary constraints that improve depth robustness. DiMoDE, a general depth and ego-motion joint learning framework incorporating these designs, achieves state-of-the-art performance on multiple public datasets and a newly collected diverse real-world dataset, particularly under challenging conditions. Our source code will be publicly available at mias.group/DiMoDE upon publication.
MoMo: Momentum Models for Adaptive Learning Rates
Training a modern machine learning architecture on a new task requires extensive learning-rate tuning, which comes at a high computational cost. Here we develop new adaptive learning rates that can be used with any momentum method, and require less tuning to perform well. We first develop MoMo, a Momentum Model based adaptive learning rate for SGD-M (Stochastic gradient descent with momentum). MoMo uses momentum estimates of the batch losses and gradients sampled at each iteration to build a model of the loss function. Our model also makes use of any known lower bound of the loss function by using truncation, e.g. most losses are lower-bounded by zero. We then approximately minimize this model at each iteration to compute the next step. We show how MoMo can be used in combination with any momentum-based method, and showcase this by developing MoMo-Adam - which is Adam with our new model-based adaptive learning rate. Additionally, for losses with unknown lower bounds, we develop on-the-fly estimates of a lower bound, that are incorporated in our model. Through extensive numerical experiments, we demonstrate that MoMo and MoMo-Adam improve over SGD-M and Adam in terms of accuracy and robustness to hyperparameter tuning for training image classifiers on MNIST, CIFAR10, CIFAR100, Imagenet, recommender systems on the Criteo dataset, and a transformer model on the translation task IWSLT14.
Mind the Gap: A Review of Arabic Post-Training Datasets and Their Limitations
Post-training has emerged as a crucial technique for aligning pre-trained Large Language Models (LLMs) with human instructions, significantly enhancing their performance across a wide range of tasks. Central to this process is the quality and diversity of post-training datasets. This paper presents a review of publicly available Arabic post-training datasets on the Hugging Face Hub, organized along four key dimensions: (1) LLM Capabilities (e.g., Question Answering, Translation, Reasoning, Summarization, Dialogue, Code Generation, and Function Calling); (2) Steerability (e.g., Persona and System Prompts); (3) Alignment (e.g., Cultural, Safety, Ethics, and Fairness); and (4) Robustness. Each dataset is rigorously evaluated based on popularity, practical adoption, recency and maintenance, documentation and annotation quality, licensing transparency, and scientific contribution. Our review revealed critical gaps in the development of Arabic post-training datasets, including limited task diversity, inconsistent or missing documentation and annotation, and low adoption across the community. Finally, the paper discusses the implications of these gaps on the progress of Arabic-centric LLMs and applications while providing concrete recommendations for future efforts in Arabic post-training dataset development.
A Novel Metric for Measuring the Robustness of Large Language Models in Non-adversarial Scenarios
We evaluate the robustness of several large language models on multiple datasets. Robustness here refers to the relative insensitivity of the model's answers to meaning-preserving variants of their input. Benchmark datasets are constructed by introducing naturally-occurring, non-malicious perturbations, or by generating semantically equivalent paraphrases of input questions or statements. We further propose a novel metric for assessing a model robustness, and demonstrate its benefits in the non-adversarial scenario by empirical evaluation of several models on the created datasets.
On the Robustness of Text Vectorizers
A fundamental issue in machine learning is the robustness of the model with respect to changes in the input. In natural language processing, models typically contain a first embedding layer, transforming a sequence of tokens into vector representations. While the robustness with respect to changes of continuous inputs is well-understood, the situation is less clear when considering discrete changes, for instance replacing a word by another in an input sentence. Our work formally proves that popular embedding schemes, such as concatenation, TF-IDF, and Paragraph Vector (a.k.a. doc2vec), exhibit robustness in the H\"older or Lipschitz sense with respect to the Hamming distance. We provide quantitative bounds for these schemes and demonstrate how the constants involved are affected by the length of the document. These findings are exemplified through a series of numerical examples.
Measure and Improve Robustness in NLP Models: A Survey
As NLP models achieved state-of-the-art performances over benchmarks and gained wide applications, it has been increasingly important to ensure the safe deployment of these models in the real world, e.g., making sure the models are robust against unseen or challenging scenarios. Despite robustness being an increasingly studied topic, it has been separately explored in applications like vision and NLP, with various definitions, evaluation and mitigation strategies in multiple lines of research. In this paper, we aim to provide a unifying survey of how to define, measure and improve robustness in NLP. We first connect multiple definitions of robustness, then unify various lines of work on identifying robustness failures and evaluating models' robustness. Correspondingly, we present mitigation strategies that are data-driven, model-driven, and inductive-prior-based, with a more systematic view of how to effectively improve robustness in NLP models. Finally, we conclude by outlining open challenges and future directions to motivate further research in this area.
Fine-Tuning Large Language Models to Translate: Will a Touch of Noisy Data in Misaligned Languages Suffice?
Traditionally, success in multilingual machine translation can be attributed to three key factors in training data: large volume, diverse translation directions, and high quality. In the current practice of fine-tuning large language models (LLMs) for translation, we revisit the importance of all these factors. We find that LLMs display strong translation capability after being fine-tuned on as few as 32 training instances, and that fine-tuning on a single translation direction effectively enables LLMs to translate in multiple directions. However, the choice of direction is critical: fine-tuning LLMs with English on the target side can lead to task misinterpretation, which hinders translations into non-English languages. A similar problem arises when noise is introduced into the target side of parallel data, especially when the target language is well-represented in the LLM's pre-training. In contrast, noise in an under-represented language has a less pronounced effect. Our findings suggest that attaining successful alignment hinges on teaching the model to maintain a "superficial" focus, thereby avoiding the learning of erroneous biases beyond translation.
Estimating Machine Translation Difficulty
Machine translation quality has steadily improved over the years, achieving near-perfect translations in recent benchmarks. These high-quality outputs make it difficult to distinguish between state-of-the-art models and to identify areas for future improvement. In this context, automatically identifying texts where machine translation systems struggle holds promise for developing more discriminative evaluations and guiding future research. In this work, we address this gap by formalizing the task of translation difficulty estimation, defining a text's difficulty based on the expected quality of its translations. We introduce a new metric to evaluate difficulty estimators and use it to assess both baselines and novel approaches. Finally, we demonstrate the practical utility of difficulty estimators by using them to construct more challenging benchmarks for machine translation. Our results show that dedicated models outperform both heuristic-based methods and LLM-as-a-judge approaches, with Sentinel-src achieving the best performance. Thus, we release two improved models for difficulty estimation, Sentinel-src-24 and Sentinel-src-25, which can be used to scan large collections of texts and select those most likely to challenge contemporary machine translation systems.
When Punctuation Matters: A Large-Scale Comparison of Prompt Robustness Methods for LLMs
Large Language Models (LLMs) are highly sensitive to subtle, non-semantic variations in prompt phrasing and formatting. In this work, we present the first systematic evaluation of 5 methods for improving prompt robustness within a unified experimental framework. We benchmark these techniques on 8 models from Llama, Qwen and Gemma families across 52 tasks from Natural Instructions dataset. Our evaluation covers robustness methods from both fine-tuned and in-context learning paradigms, and tests their generalization against multiple types of distribution shifts. Finally, we extend our analysis to GPT-4.1 and DeepSeek V3 to assess frontier models' current robustness to format perturbations. Our findings offer actionable insights into the relative effectiveness of these robustness methods, enabling practitioners to make informed decisions when aiming for stable and reliable LLM performance in real-world applications. Code: https://github.com/AIRI-Institute/when-punctuation-matters.
Stumbling Blocks: Stress Testing the Robustness of Machine-Generated Text Detectors Under Attacks
The widespread use of large language models (LLMs) is increasing the demand for methods that detect machine-generated text to prevent misuse. The goal of our study is to stress test the detectors' robustness to malicious attacks under realistic scenarios. We comprehensively study the robustness of popular machine-generated text detectors under attacks from diverse categories: editing, paraphrasing, prompting, and co-generating. Our attacks assume limited access to the generator LLMs, and we compare the performance of detectors on different attacks under different budget levels. Our experiments reveal that almost none of the existing detectors remain robust under all the attacks, and all detectors exhibit different loopholes. Averaging all detectors, the performance drops by 35% across all attacks. Further, we investigate the reasons behind these defects and propose initial out-of-the-box patches to improve robustness.
mRobust04: A Multilingual Version of the TREC Robust 2004 Benchmark
Robust 2004 is an information retrieval benchmark whose large number of judgments per query make it a reliable evaluation dataset. In this paper, we present mRobust04, a multilingual version of Robust04 that was translated to 8 languages using Google Translate. We also provide results of three different multilingual retrievers on this dataset. The dataset is available at https://huggingface.co/datasets/unicamp-dl/mrobust
SURE-VQA: Systematic Understanding of Robustness Evaluation in Medical VQA Tasks
Vision-Language Models (VLMs) have great potential in medical tasks, like Visual Question Answering (VQA), where they could act as interactive assistants for both patients and clinicians. Yet their robustness to distribution shifts on unseen data remains a key concern for safe deployment. Evaluating such robustness requires a controlled experimental setup that allows for systematic insights into the model's behavior. However, we demonstrate that current setups fail to offer sufficiently thorough evaluations. To address this gap, we introduce a novel framework, called SURE-VQA, centered around three key requirements to overcome current pitfalls and systematically analyze VLM robustness: 1) Since robustness on synthetic shifts does not necessarily translate to real-world shifts, it should be measured on real-world shifts that are inherent to the VQA data; 2) Traditional token-matching metrics often fail to capture underlying semantics, necessitating the use of large language models (LLMs) for more accurate semantic evaluation; 3) Model performance often lacks interpretability due to missing sanity baselines, thus meaningful baselines should be reported that allow assessing the multimodal impact on the VLM. To demonstrate the relevance of this framework, we conduct a study on the robustness of various Fine-Tuning (FT) methods across three medical datasets with four types of distribution shifts. Our study highlights key insights into robustness: 1) No FT method consistently outperforms others in robustness, and 2) robustness trends are more stable across FT methods than across distribution shifts. Additionally, we find that simple sanity baselines that do not use the image data can perform surprisingly well and confirm LoRA as the best-performing FT method on in-distribution data. Code is provided at https://github.com/IML-DKFZ/sure-vqa.
Benchmarking Robustness of Adaptation Methods on Pre-trained Vision-Language Models
Various adaptation methods, such as LoRA, prompts, and adapters, have been proposed to enhance the performance of pre-trained vision-language models in specific domains. The robustness of these adaptation methods against distribution shifts have not been studied. In this study, we assess the robustness of 11 widely-used adaptation methods across 4 vision-language datasets under multimodal corruptions. Concretely, we introduce 7 benchmark datasets, including 96 visual and 87 textual corruptions, to investigate the robustness of different adaptation methods, the impact of available adaptation examples, and the influence of trainable parameter size during adaptation. Our analysis reveals that: 1) Adaptation methods are more sensitive to text corruptions than visual corruptions. 2) Full fine-tuning does not consistently provide the highest robustness; instead, adapters can achieve better robustness with comparable clean performance. 3) Contrary to expectations, our findings indicate that increasing the number of adaptation data and parameters does not guarantee enhanced robustness; instead it results in even lower robustness. We hope this study could benefit future research in the development of robust multimodal adaptation methods. The benchmark, code, and dataset used in this study can be accessed at https://adarobustness.github.io .
DialUp! Modeling the Language Continuum by Adapting Models to Dialects and Dialects to Models
Most of the world's languages and dialects are low-resource, and lack support in mainstream machine translation (MT) models. However, many of them have a closely-related high-resource language (HRL) neighbor, and differ in linguistically regular ways from it. This underscores the importance of model robustness to dialectal variation and cross-lingual generalization to the HRL dialect continuum. We present DialUp, consisting of a training-time technique for adapting a pretrained model to dialectal data (M->D), and an inference-time intervention adapting dialectal data to the model expertise (D->M). M->D induces model robustness to potentially unseen and unknown dialects by exposure to synthetic data exemplifying linguistic mechanisms of dialectal variation, whereas D->M treats dialectal divergence for known target dialects. These methods show considerable performance gains for several dialects from four language families, and modest gains for two other language families. We also conduct feature and error analyses, which show that language varieties with low baseline MT performance are more likely to benefit from these approaches.
Evaluating Machine Translation Quality with Conformal Predictive Distributions
This paper presents a new approach for assessing uncertainty in machine translation by simultaneously evaluating translation quality and providing a reliable confidence score. Our approach utilizes conformal predictive distributions to produce prediction intervals with guaranteed coverage, meaning that for any given significance level epsilon, we can expect the true quality score of a translation to fall out of the interval at a rate of 1-epsilon. In this paper, we demonstrate how our method outperforms a simple, but effective baseline on six different language pairs in terms of coverage and sharpness. Furthermore, we validate that our approach requires the data exchangeability assumption to hold for optimal performance.
Translate your gibberish: black-box adversarial attack on machine translation systems
Neural networks are deployed widely in natural language processing tasks on the industrial scale, and perhaps the most often they are used as compounds of automatic machine translation systems. In this work, we present a simple approach to fool state-of-the-art machine translation tools in the task of translation from Russian to English and vice versa. Using a novel black-box gradient-free tensor-based optimizer, we show that many online translation tools, such as Google, DeepL, and Yandex, may both produce wrong or offensive translations for nonsensical adversarial input queries and refuse to translate seemingly benign input phrases. This vulnerability may interfere with understanding a new language and simply worsen the user's experience while using machine translation systems, and, hence, additional improvements of these tools are required to establish better translation.
The Highs and Lows of Simple Lexical Domain Adaptation Approaches for Neural Machine Translation
Machine translation systems are vulnerable to domain mismatch, especially in a low-resource scenario. Out-of-domain translations are often of poor quality and prone to hallucinations, due to exposure bias and the decoder acting as a language model. We adopt two approaches to alleviate this problem: lexical shortlisting restricted by IBM statistical alignments, and hypothesis re-ranking based on similarity. The methods are computationally cheap, widely known, but not extensively experimented on domain adaptation. We demonstrate success on low-resource out-of-domain test sets, however, the methods are ineffective when there is sufficient data or too great domain mismatch. This is due to both the IBM model losing its advantage over the implicitly learned neural alignment, and issues with subword segmentation of out-of-domain words.
FLUKE: A Linguistically-Driven and Task-Agnostic Framework for Robustness Evaluation
We present FLUKE (Framework for LingUistically-driven and tasK-agnostic robustness Evaluation), a task-agnostic framework for assessing model robustness through systematic minimal variations of test data. FLUKE introduces controlled variations across linguistic levels - from orthography to dialect and style varieties - and leverages large language models (LLMs) with human validation to generate modifications. We demonstrate FLUKE's utility by evaluating both fine-tuned models and LLMs across four diverse NLP tasks, and reveal that (1) the impact of linguistic variations is highly task-dependent, with some tests being critical for certain tasks but irrelevant for others; (2) while LLMs have better overall robustness compared to fine-tuned models, they still exhibit significant brittleness to certain linguistic variations; (3) all models show substantial vulnerability to negation modifications across most tasks. These findings highlight the importance of systematic robustness testing for understanding model behaviors.
Exploring The Landscape of Distributional Robustness for Question Answering Models
We conduct a large empirical evaluation to investigate the landscape of distributional robustness in question answering. Our investigation spans over 350 models and 16 question answering datasets, including a diverse set of architectures, model sizes, and adaptation methods (e.g., fine-tuning, adapter tuning, in-context learning, etc.). We find that, in many cases, model variations do not affect robustness and in-distribution performance alone determines out-of-distribution performance. Moreover, our findings indicate that i) zero-shot and in-context learning methods are more robust to distribution shifts than fully fine-tuned models; ii) few-shot prompt fine-tuned models exhibit better robustness than few-shot fine-tuned span prediction models; iii) parameter-efficient and robustness enhancing training methods provide no significant robustness improvements. In addition, we publicly release all evaluations to encourage researchers to further analyze robustness trends for question answering models.
Investigating Neural Machine Translation for Low-Resource Languages: Using Bavarian as a Case Study
Machine Translation has made impressive progress in recent years offering close to human-level performance on many languages, but studies have primarily focused on high-resource languages with broad online presence and resources. With the help of growing Large Language Models, more and more low-resource languages achieve better results through the presence of other languages. However, studies have shown that not all low-resource languages can benefit from multilingual systems, especially those with insufficient training and evaluation data. In this paper, we revisit state-of-the-art Neural Machine Translation techniques to develop automatic translation systems between German and Bavarian. We investigate conditions of low-resource languages such as data scarcity and parameter sensitivity and focus on refined solutions that combat low-resource difficulties and creative solutions such as harnessing language similarity. Our experiment entails applying Back-translation and Transfer Learning to automatically generate more training data and achieve higher translation performance. We demonstrate noisiness in the data and present our approach to carry out text preprocessing extensively. Evaluation was conducted using combined metrics: BLEU, chrF and TER. Statistical significance results with Bonferroni correction show surprisingly high baseline systems, and that Back-translation leads to significant improvement. Furthermore, we present a qualitative analysis of translation errors and system limitations.
Optimizing Adaptive Attacks against Content Watermarks for Language Models
Large Language Models (LLMs) can be misused to spread online spam and misinformation. Content watermarking deters misuse by hiding a message in model-generated outputs, enabling their detection using a secret watermarking key. Robustness is a core security property, stating that evading detection requires (significant) degradation of the content's quality. Many LLM watermarking methods have been proposed, but robustness is tested only against non-adaptive attackers who lack knowledge of the watermarking method and can find only suboptimal attacks. We formulate the robustness of LLM watermarking as an objective function and propose preference-based optimization to tune adaptive attacks against the specific watermarking method. Our evaluation shows that (i) adaptive attacks substantially outperform non-adaptive baselines. (ii) Even in a non-adaptive setting, adaptive attacks optimized against a few known watermarks remain highly effective when tested against other unseen watermarks, and (iii) optimization-based attacks are practical and require less than seven GPU hours. Our findings underscore the need to test robustness against adaptive attackers.
What's in a Name? Are BERT Named Entity Representations just as Good for any other Name?
We evaluate named entity representations of BERT-based NLP models by investigating their robustness to replacements from the same typed class in the input. We highlight that on several tasks while such perturbations are natural, state of the art trained models are surprisingly brittle. The brittleness continues even with the recent entity-aware BERT models. We also try to discern the cause of this non-robustness, considering factors such as tokenization and frequency of occurrence. Then we provide a simple method that ensembles predictions from multiple replacements while jointly modeling the uncertainty of type annotations and label predictions. Experiments on three NLP tasks show that our method enhances robustness and increases accuracy on both natural and adversarial datasets.
Towards Better Understanding of Cybercrime: The Role of Fine-Tuned LLMs in Translation
Understanding cybercrime communications is paramount for cybersecurity defence. This often involves translating communications into English for processing, interpreting, and generating timely intelligence. The problem is that translation is hard. Human translation is slow, expensive, and scarce. Machine translation is inaccurate and biased. We propose using fine-tuned Large Language Models (LLM) to generate translations that can accurately capture the nuances of cybercrime language. We apply our technique to public chats from the NoName057(16) Russian-speaking hacktivist group. Our results show that our fine-tuned LLM model is better, faster, more accurate, and able to capture nuances of the language. Our method shows it is possible to achieve high-fidelity translations and significantly reduce costs by a factor ranging from 430 to 23,000 compared to a human translator.
The Fine-Tuning Paradox: Boosting Translation Quality Without Sacrificing LLM Abilities
Fine-tuning large language models (LLMs) for machine translation has shown improvements in overall translation quality. However, it is unclear what is the impact of fine-tuning on desirable LLM behaviors that are not present in neural machine translation models, such as steerability, inherent document-level translation abilities, and the ability to produce less literal translations. We perform an extensive translation evaluation on the LLaMA and Falcon family of models with model size ranging from 7 billion up to 65 billion parameters. Our results show that while fine-tuning improves the general translation quality of LLMs, several abilities degrade. In particular, we observe a decline in the ability to perform formality steering, to produce technical translations through few-shot examples, and to perform document-level translation. On the other hand, we observe that the model produces less literal translations after fine-tuning on parallel data. We show that by including monolingual data as part of the fine-tuning data we can maintain the abilities while simultaneously enhancing overall translation quality. Our findings emphasize the need for fine-tuning strategies that preserve the benefits of LLMs for machine translation.
RbFT: Robust Fine-tuning for Retrieval-Augmented Generation against Retrieval Defects
Retrieval-augmented generation (RAG) enhances large language models (LLMs) by integrating external knowledge retrieved from a knowledge base. However, its effectiveness is fundamentally constrained by the reliability of both the retriever and the knowledge base. In real-world scenarios, imperfections in these components often lead to the retrieval of noisy, irrelevant, or misleading counterfactual information, ultimately undermining the trustworthiness of RAG systems. To address this challenge, we propose Robust Fine-Tuning (RbFT), a method designed to enhance the resilience of LLMs against retrieval defects through two targeted fine-tuning tasks. Experimental results demonstrate that RbFT significantly improves the robustness of RAG systems across diverse retrieval conditions, surpassing existing methods while maintaining high inference efficiency and compatibility with other robustness techniques.
Fine-Tuned Machine Translation Metrics Struggle in Unseen Domains
We introduce a new, extensive multidimensional quality metrics (MQM) annotated dataset covering 11 language pairs in the biomedical domain. We use this dataset to investigate whether machine translation (MT) metrics which are fine-tuned on human-generated MT quality judgements are robust to domain shifts between training and inference. We find that fine-tuned metrics exhibit a substantial performance drop in the unseen domain scenario relative to metrics that rely on the surface form, as well as pre-trained metrics which are not fine-tuned on MT quality judgments.
ReCode: Robustness Evaluation of Code Generation Models
Code generation models have achieved impressive performance. However, they tend to be brittle as slight edits to a prompt could lead to very different generations; these robustness properties, critical for user experience when deployed in real-life applications, are not well understood. Most existing works on robustness in text or code tasks have focused on classification, while robustness in generation tasks is an uncharted area and to date there is no comprehensive benchmark for robustness in code generation. In this paper, we propose ReCode, a comprehensive robustness evaluation benchmark for code generation models. We customize over 30 transformations specifically for code on docstrings, function and variable names, code syntax, and code format. They are carefully designed to be natural in real-life coding practice, preserve the original semantic meaning, and thus provide multifaceted assessments of a model's robustness performance. With human annotators, we verified that over 90% of the perturbed prompts do not alter the semantic meaning of the original prompt. In addition, we define robustness metrics for code generation models considering the worst-case behavior under each type of perturbation, taking advantage of the fact that executing the generated code can serve as objective evaluation. We demonstrate ReCode on SOTA models using HumanEval, MBPP, as well as function completion tasks derived from them. Interesting observations include: better robustness for CodeGen over InCoder and GPT-J; models are most sensitive to syntax perturbations; more challenging robustness evaluation on MBPP over HumanEval.
Are Neural Ranking Models Robust?
Recently, we have witnessed the bloom of neural ranking models in the information retrieval (IR) field. So far, much effort has been devoted to developing effective neural ranking models that can generalize well on new data. There has been less attention paid to the robustness perspective. Unlike the effectiveness which is about the average performance of a system under normal purpose, robustness cares more about the system performance in the worst case or under malicious operations instead. When a new technique enters into the real-world application, it is critical to know not only how it works in average, but also how would it behave in abnormal situations. So we raise the question in this work: Are neural ranking models robust? To answer this question, firstly, we need to clarify what we refer to when we talk about the robustness of ranking models in IR. We show that robustness is actually a multi-dimensional concept and there are three ways to define it in IR: 1) The performance variance under the independent and identically distributed (I.I.D.) setting; 2) The out-of-distribution (OOD) generalizability; and 3) The defensive ability against adversarial operations. The latter two definitions can be further specified into two different perspectives respectively, leading to 5 robustness tasks in total. Based on this taxonomy, we build corresponding benchmark datasets, design empirical experiments, and systematically analyze the robustness of several representative neural ranking models against traditional probabilistic ranking models and learning-to-rank (LTR) models. The empirical results show that there is no simple answer to our question. While neural ranking models are less robust against other IR models in most cases, some of them can still win 1 out of 5 tasks. This is the first comprehensive study on the robustness of neural ranking models.
RobustFT: Robust Supervised Fine-tuning for Large Language Models under Noisy Response
Supervised fine-tuning (SFT) plays a crucial role in adapting large language models (LLMs) to specific domains or tasks. However, as demonstrated by empirical experiments, the collected data inevitably contains noise in practical applications, which poses significant challenges to model performance on downstream tasks. Therefore, there is an urgent need for a noise-robust SFT framework to enhance model capabilities in downstream tasks. To address this challenge, we introduce a robust SFT framework (RobustFT) that performs noise detection and relabeling on downstream task data. For noise identification, our approach employs a multi-expert collaborative system with inference-enhanced models to achieve superior noise detection. In the denoising phase, we utilize a context-enhanced strategy, which incorporates the most relevant and confident knowledge followed by careful assessment to generate reliable annotations. Additionally, we introduce an effective data selection mechanism based on response entropy, ensuring only high-quality samples are retained for fine-tuning. Extensive experiments conducted on multiple LLMs across five datasets demonstrate RobustFT's exceptional performance in noisy scenarios.
RobustFlow: Towards Robust Agentic Workflow Generation
The automated generation of agentic workflows is a promising frontier for enabling large language models (LLMs) to solve complex tasks. However, our investigation reveals that the robustness of agentic workflow remains a critical, unaddressed challenge. Current methods often generate wildly inconsistent workflows when provided with instructions that are semantically identical but differently phrased. This brittleness severely undermines their reliability and trustworthiness for real-world applications. To quantitatively diagnose this instability, we propose metrics based on nodal and topological similarity to evaluate workflow consistency against common semantic variations such as paraphrasing and noise injection. Subsequently, we further propose a novel training framework, RobustFlow, that leverages preference optimization to teach models invariance to instruction variations. By training on sets of synonymous task descriptions, RobustFlow boosts workflow robustness scores to 70\% - 90\%, which is a substantial improvement over existing approaches. The code is publicly available at https://github.com/DEFENSE-SEU/RobustFlow.
Uncertainty-Aware Machine Translation Evaluation
Several neural-based metrics have been recently proposed to evaluate machine translation quality. However, all of them resort to point estimates, which provide limited information at segment level. This is made worse as they are trained on noisy, biased and scarce human judgements, often resulting in unreliable quality predictions. In this paper, we introduce uncertainty-aware MT evaluation and analyze the trustworthiness of the predicted quality. We combine the COMET framework with two uncertainty estimation methods, Monte Carlo dropout and deep ensembles, to obtain quality scores along with confidence intervals. We compare the performance of our uncertainty-aware MT evaluation methods across multiple language pairs from the QT21 dataset and the WMT20 metrics task, augmented with MQM annotations. We experiment with varying numbers of references and further discuss the usefulness of uncertainty-aware quality estimation (without references) to flag possibly critical translation mistakes.
SPRING Lab IITM's submission to Low Resource Indic Language Translation Shared Task
We develop a robust translation model for four low-resource Indic languages: Khasi, Mizo, Manipuri, and Assamese. Our approach includes a comprehensive pipeline from data collection and preprocessing to training and evaluation, leveraging data from WMT task datasets, BPCC, PMIndia, and OpenLanguageData. To address the scarcity of bilingual data, we use back-translation techniques on monolingual datasets for Mizo and Khasi, significantly expanding our training corpus. We fine-tune the pre-trained NLLB 3.3B model for Assamese, Mizo, and Manipuri, achieving improved performance over the baseline. For Khasi, which is not supported by the NLLB model, we introduce special tokens and train the model on our Khasi corpus. Our training involves masked language modelling, followed by fine-tuning for English-to-Indic and Indic-to-English translations.
Questioning the Stability of Visual Question Answering
Visual Language Models (VLMs) have achieved remarkable progress, yet their reliability under small, meaning-preserving input changes remains poorly understood. We present the first large-scale, systematic study of VLM robustness to benign visual and textual perturbations: pixel-level shifts, light geometric transformations, padded rescaling, paraphrasing, and multilingual rewrites that do not alter the underlying semantics of an image-question pair. Across a broad set of models and datasets, we find that modern VLMs are highly sensitive to such minor perturbations: a substantial fraction of samples change their predicted answer under at least one visual or textual modification. We characterize how this instability varies across perturbation types, question categories, and models, revealing that even state-of-the-art systems (e.g., GPT-4o, Gemini 2.0 Flash) frequently fail under shifts as small as a few pixels or harmless rephrasings. We further show that sample-level stability serves as a strong indicator of correctness: stable samples are consistently far more likely to be answered correctly. Leveraging this, we demonstrate that the stability patterns of small, accessible open-source models can be used to predict the correctness of much larger closed-source models with high precision. Our findings expose a fundamental fragility in current VLMs and highlight the need for robustness evaluations that go beyond adversarial perturbations, focusing instead on invariances that models should reliably uphold.
Data and Representation for Turkish Natural Language Inference
Large annotated datasets in NLP are overwhelmingly in English. This is an obstacle to progress in other languages. Unfortunately, obtaining new annotated resources for each task in each language would be prohibitively expensive. At the same time, commercial machine translation systems are now robust. Can we leverage these systems to translate English-language datasets automatically? In this paper, we offer a positive response for natural language inference (NLI) in Turkish. We translated two large English NLI datasets into Turkish and had a team of experts validate their translation quality and fidelity to the original labels. Using these datasets, we address core issues of representation for Turkish NLI. We find that in-language embeddings are essential and that morphological parsing can be avoided where the training set is large. Finally, we show that models trained on our machine-translated datasets are successful on human-translated evaluation sets. We share all code, models, and data publicly.
LR0.FM: Low-Res Benchmark and Improving Robustness for Zero-Shot Classification in Foundation Models
Visual-language foundation Models (FMs) exhibit remarkable zero-shot generalization across diverse tasks, largely attributed to extensive pre-training on largescale datasets. However, their robustness on low-resolution/pixelated (LR) images, a common challenge in real-world scenarios, remains underexplored. We introduce LR0.FM, a comprehensive benchmark evaluating the impact of low resolution on the zero-shot classification performance of 10 FM(s) across 66 backbones and 15 datasets. We propose a novel metric, Weighted Aggregated Robustness, to address the limitations of existing metrics and better evaluate model performance across resolutions and datasets. Our key findings show that: (i) model size positively correlates with robustness to resolution degradation, (ii) pre-training dataset quality is more important than its size, and (iii) fine-tuned and higher resolution models are less robust against LR. Our analysis further reveals that the model makes semantically reasonable predictions at LR, and the lack of fine-grained details in input adversely impacts the model's initial layers more than the deeper layers. We use these insights and introduce a simple strategy, LR-TK0, to enhance the robustness of models without compromising their pre-trained weights. We demonstrate the effectiveness of LR-TK0 for robustness against low-resolution across several datasets and its generalization capability across backbones and other approaches. Code is available at https://github.com/shyammarjit/LR0.FM
Is It Good Data for Multilingual Instruction Tuning or Just Bad Multilingual Evaluation for Large Language Models?
Large language models, particularly multilingual ones, are designed, claimed, and expected to cater to native speakers of varied languages. We hypothesise that the current practices of fine-tuning and evaluating these models may mismatch this intention owing to a heavy reliance on translation, which can introduce translation artefacts and defects. It remains unknown whether the nature of the instruction data has an impact on the model output; on the other hand, it remains questionable whether translated test sets can capture such nuances. Due to the often coupled practices of using translated data in both stages, such imperfections could have been overlooked. This work investigates these issues by using controlled native or translated data during instruction tuning and evaluation stages and observing model results. Experiments on eight base models and eight different benchmarks reveal that native or generation benchmarks display a notable difference between native and translated instruction data especially when model performance is high, whereas other types of test sets cannot. Finally, we demonstrate that regularization is beneficial to bridging this gap on structured but not generative tasks.
Revisit Input Perturbation Problems for LLMs: A Unified Robustness Evaluation Framework for Noisy Slot Filling Task
With the increasing capabilities of large language models (LLMs), these high-performance models have achieved state-of-the-art results on a wide range of natural language processing (NLP) tasks. However, the models' performance on commonly-used benchmark datasets often fails to accurately reflect their reliability and robustness when applied to real-world noisy data. To address these challenges, we propose a unified robustness evaluation framework based on the slot-filling task to systematically evaluate the dialogue understanding capability of LLMs in diverse input perturbation scenarios. Specifically, we construct a input perturbation evaluation dataset, Noise-LLM, which contains five types of single perturbation and four types of mixed perturbation data. Furthermore, we utilize a multi-level data augmentation method (character, word, and sentence levels) to construct a candidate data pool, and carefully design two ways of automatic task demonstration construction strategies (instance-level and entity-level) with various prompt templates. Our aim is to assess how well various robustness methods of LLMs perform in real-world noisy scenarios. The experiments have demonstrated that the current open-source LLMs generally achieve limited perturbation robustness performance. Based on these experimental observations, we make some forward-looking suggestions to fuel the research in this direction.
Cross-Modal Attribute Insertions for Assessing the Robustness of Vision-and-Language Learning
The robustness of multimodal deep learning models to realistic changes in the input text is critical for their applicability to important tasks such as text-to-image retrieval and cross-modal entailment. To measure robustness, several existing approaches edit the text data, but do so without leveraging the cross-modal information present in multimodal data. Information from the visual modality, such as color, size, and shape, provide additional attributes that users can include in their inputs. Thus, we propose cross-modal attribute insertions as a realistic perturbation strategy for vision-and-language data that inserts visual attributes of the objects in the image into the corresponding text (e.g., "girl on a chair" to "little girl on a wooden chair"). Our proposed approach for cross-modal attribute insertions is modular, controllable, and task-agnostic. We find that augmenting input text using cross-modal insertions causes state-of-the-art approaches for text-to-image retrieval and cross-modal entailment to perform poorly, resulting in relative drops of 15% in MRR and 20% in F_1 score, respectively. Crowd-sourced annotations demonstrate that cross-modal insertions lead to higher quality augmentations for multimodal data than augmentations using text-only data, and are equivalent in quality to original examples. We release the code to encourage robustness evaluations of deep vision-and-language models: https://github.com/claws-lab/multimodal-robustness-xmai.
Evaluating the Robustness to Instructions of Large Language Models
Recently, Instruction fine-tuning has risen to prominence as a potential method for enhancing the zero-shot capabilities of Large Language Models (LLMs) on novel tasks. This technique has shown an exceptional ability to boost the performance of moderately sized LLMs, sometimes even reaching performance levels comparable to those of much larger model variants. The focus is on the robustness of instruction-tuned LLMs to seen and unseen tasks. We conducted an exploration of six models including Alpaca, Vicuna, WizardLM, and Traditional Task-oriented Models(Flan-T5-XL/XXL, T0++) using real-world relation extraction datasets as case studies. We carried out a comprehensive evaluation of these instruction-following LLMs which have been tuned based on open-domain instructions and task-oriented instructions. The main discussion is their performance and robustness towards instructions. We have observed that in most cases, the model's performance in dealing with unfamiliar instructions tends to worsen significantly, and the robustness of the model for RE instructions deteriorates compared to QA. Further, we discovered that up until a certain parameter size threshold (3B), the performance of the FLAN-T5 model improves as the parameter count increases. The robustness of different scales of FLAN-T5 models to RE instruction is worse than the robustness to QA instruction.
The Effect of Domain and Diacritics in Yorùbá-English Neural Machine Translation
Massively multilingual machine translation (MT) has shown impressive capabilities, including zero and few-shot translation between low-resource language pairs. However, these models are often evaluated on high-resource languages with the assumption that they generalize to low-resource ones. The difficulty of evaluating MT models on low-resource pairs is often due to lack of standardized evaluation datasets. In this paper, we present MENYO-20k, the first multi-domain parallel corpus with a special focus on clean orthography for Yor\`ub\'a--English with standardized train-test splits for benchmarking. We provide several neural MT benchmarks and compare them to the performance of popular pre-trained (massively multilingual) MT models both for the heterogeneous test set and its subdomains. Since these pre-trained models use huge amounts of data with uncertain quality, we also analyze the effect of diacritics, a major characteristic of Yor\`ub\'a, in the training data. We investigate how and when this training condition affects the final quality and intelligibility of a translation. Our models outperform massively multilingual models such as Google (+8.7 BLEU) and Facebook M2M (+9.1 BLEU) when translating to Yor\`ub\'a, setting a high quality benchmark for future research.
Look at the Text: Instruction-Tuned Language Models are More Robust Multiple Choice Selectors than You Think
Multiple choice questions (MCQs) are commonly used to evaluate the capabilities of large language models (LLMs). One common way to evaluate the model response is to rank the candidate answers based on the log probability of the first token prediction. An alternative way is to examine the text output. Prior work has shown that first token probabilities lack robustness to changes in MCQ phrasing, and that first token probabilities do not match text answers for instruction-tuned models. Therefore, in this paper, we investigate the robustness of text answers. We show that the text answers are more robust to question perturbations than the first token probabilities, when the first token answers mismatch the text answers. The difference in robustness increases as the mismatch rate becomes greater. As the mismatch reaches over 50\%, the text answer is more robust to option order changes than the debiased first token probabilities using state-of-the-art debiasing methods such as PriDe. Our findings provide further evidence for the benefits of text answer evaluation over first token probability evaluation.
How to Improve the Robustness of Closed-Source Models on NLI
Closed-source Large Language Models (LLMs) have become increasingly popular, with impressive performance across a wide range of natural language tasks. These models can be fine-tuned to further improve performance, but this often results in the models learning from dataset-specific heuristics that reduce their robustness on out-of-distribution (OOD) data. Existing methods to improve robustness either perform poorly, or are non-applicable to closed-source models because they assume access to model internals, or the ability to change the model's training procedure. In this work, we investigate strategies to improve the robustness of closed-source LLMs through data-centric methods that do not require access to model internals. We find that the optimal strategy depends on the complexity of the OOD data. For highly complex OOD datasets, upsampling more challenging training examples can improve robustness by up to 1.5%. For less complex OOD datasets, replacing a portion of the training set with LLM-generated examples can improve robustness by 3.7%. More broadly, we find that large-scale closed-source autoregressive LLMs are substantially more robust than commonly used encoder models, and are a more appropriate choice of baseline going forward.
Translation Artifacts in Cross-lingual Transfer Learning
Both human and machine translation play a central role in cross-lingual transfer learning: many multilingual datasets have been created through professional translation services, and using machine translation to translate either the test set or the training set is a widely used transfer technique. In this paper, we show that such translation process can introduce subtle artifacts that have a notable impact in existing cross-lingual models. For instance, in natural language inference, translating the premise and the hypothesis independently can reduce the lexical overlap between them, which current models are highly sensitive to. We show that some previous findings in cross-lingual transfer learning need to be reconsidered in the light of this phenomenon. Based on the gained insights, we also improve the state-of-the-art in XNLI for the translate-test and zero-shot approaches by 4.3 and 2.8 points, respectively.
Automatic Ranking of MT Outputs using Approximations
Since long, research on machine translation has been ongoing. Still, we do not get good translations from MT engines so developed. Manual ranking of these outputs tends to be very time consuming and expensive. Identifying which one is better or worse than the others is a very taxing task. In this paper, we show an approach which can provide automatic ranks to MT outputs (translations) taken from different MT Engines and which is based on N-gram approximations. We provide a solution where no human intervention is required for ranking systems. Further we also show the evaluations of our results which show equivalent results as that of human ranking.
Investigating the Effects of Word Substitution Errors on Sentence Embeddings
A key initial step in several natural language processing (NLP) tasks involves embedding phrases of text to vectors of real numbers that preserve semantic meaning. To that end, several methods have been recently proposed with impressive results on semantic similarity tasks. However, all of these approaches assume that perfect transcripts are available when generating the embeddings. While this is a reasonable assumption for analysis of written text, it is limiting for analysis of transcribed text. In this paper we investigate the effects of word substitution errors, such as those coming from automatic speech recognition errors (ASR), on several state-of-the-art sentence embedding methods. To do this, we propose a new simulator that allows the experimenter to induce ASR-plausible word substitution errors in a corpus at a desired word error rate. We use this simulator to evaluate the robustness of several sentence embedding methods. Our results show that pre-trained neural sentence encoders are both robust to ASR errors and perform well on textual similarity tasks after errors are introduced. Meanwhile, unweighted averages of word vectors perform well with perfect transcriptions, but their performance degrades rapidly on textual similarity tasks for text with word substitution errors.
Cross-Attention is All You Need: Adapting Pretrained Transformers for Machine Translation
We study the power of cross-attention in the Transformer architecture within the context of transfer learning for machine translation, and extend the findings of studies into cross-attention when training from scratch. We conduct a series of experiments through fine-tuning a translation model on data where either the source or target language has changed. These experiments reveal that fine-tuning only the cross-attention parameters is nearly as effective as fine-tuning all parameters (i.e., the entire translation model). We provide insights into why this is the case and observe that limiting fine-tuning in this manner yields cross-lingually aligned embeddings. The implications of this finding for researchers and practitioners include a mitigation of catastrophic forgetting, the potential for zero-shot translation, and the ability to extend machine translation models to several new language pairs with reduced parameter storage overhead.
ROOT: Robust Orthogonalized Optimizer for Neural Network Training
The optimization of large language models (LLMs) remains a critical challenge, particularly as model scaling exacerbates sensitivity to algorithmic imprecision and training instability. Recent advances in optimizers have improved convergence efficiency through momentum orthogonalization, but suffer from two key robustness limitations: dimensional fragility in orthogonalization precision and vulnerability to outlier-induced noise. To address these robustness challenges, we introduce ROOT, a Robust Orthogonalized Optimizer that enhances training stability through dual robustness mechanisms. First, we develop a dimension-robust orthogonalization scheme using adaptive Newton iterations with fine-grained coefficients tailored to specific matrix sizes, ensuring consistent precision across diverse architectural configurations. Second, we introduce an optimization-robust framework via proximal optimization that suppresses outlier noise while preserving meaningful gradient directions. Extensive experiments demonstrate that ROOT achieves significantly improved robustness, with faster convergence and superior final performance compared to both Muon and Adam-based optimizers, particularly in noisy and non-convex scenarios. Our work establishes a new paradigm for developing robust and precise optimizers capable of handling the complexities of modern large-scale model training. The code will be available at https://github.com/huawei-noah/noah-research/tree/master/ROOT.
Lost in Literalism: How Supervised Training Shapes Translationese in LLMs
Large language models (LLMs) have achieved remarkable success in machine translation, demonstrating impressive performance across diverse languages. However, translationese, characterized by overly literal and unnatural translations, remains a persistent challenge in LLM-based translation systems. Despite their pre-training on vast corpora of natural utterances, LLMs exhibit translationese errors and generate unexpected unnatural translations, stemming from biases introduced during supervised fine-tuning (SFT). In this work, we systematically evaluate the prevalence of translationese in LLM-generated translations and investigate its roots during supervised training. We introduce methods to mitigate these biases, including polishing golden references and filtering unnatural training instances. Empirical evaluations demonstrate that these approaches significantly reduce translationese while improving translation naturalness, validated by human evaluations and automatic metrics. Our findings highlight the need for training-aware adjustments to optimize LLM translation outputs, paving the way for more fluent and target-language-consistent translations. We release the data and code at https://github.com/yafuly/LLM_Translationese.
No Language Left Behind: Scaling Human-Centered Machine Translation
Driven by the goal of eradicating language barriers on a global scale, machine translation has solidified itself as a key focus of artificial intelligence research today. However, such efforts have coalesced around a small subset of languages, leaving behind the vast majority of mostly low-resource languages. What does it take to break the 200 language barrier while ensuring safe, high quality results, all while keeping ethical considerations in mind? In No Language Left Behind, we took on this challenge by first contextualizing the need for low-resource language translation support through exploratory interviews with native speakers. Then, we created datasets and models aimed at narrowing the performance gap between low and high-resource languages. More specifically, we developed a conditional compute model based on Sparsely Gated Mixture of Experts that is trained on data obtained with novel and effective data mining techniques tailored for low-resource languages. We propose multiple architectural and training improvements to counteract overfitting while training on thousands of tasks. Critically, we evaluated the performance of over 40,000 different translation directions using a human-translated benchmark, Flores-200, and combined human evaluation with a novel toxicity benchmark covering all languages in Flores-200 to assess translation safety. Our model achieves an improvement of 44% BLEU relative to the previous state-of-the-art, laying important groundwork towards realizing a universal translation system. Finally, we open source all contributions described in this work, accessible at https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/nllb.
Causes and Cures for Interference in Multilingual Translation
Multilingual machine translation models can benefit from synergy between different language pairs, but also suffer from interference. While there is a growing number of sophisticated methods that aim to eliminate interference, our understanding of interference as a phenomenon is still limited. This work identifies the main factors that contribute to interference in multilingual machine translation. Through systematic experimentation, we find that interference (or synergy) are primarily determined by model size, data size, and the proportion of each language pair within the total dataset. We observe that substantial interference occurs mainly when the model is very small with respect to the available training data, and that using standard transformer configurations with less than one billion parameters largely alleviates interference and promotes synergy. Moreover, we show that tuning the sampling temperature to control the proportion of each language pair in the data is key to balancing the amount of interference between low and high resource language pairs effectively, and can lead to superior performance overall.
Safety Alignment in NLP Tasks: Weakly Aligned Summarization as an In-Context Attack
Recent developments in balancing the usefulness and safety of Large Language Models (LLMs) have raised a critical question: Are mainstream NLP tasks adequately aligned with safety consideration? Our study, focusing on safety-sensitive documents obtained through adversarial attacks, reveals significant disparities in the safety alignment of various NLP tasks. For instance, LLMs can effectively summarize malicious long documents but often refuse to translate them. This discrepancy highlights a previously unidentified vulnerability: attacks exploiting tasks with weaker safety alignment, like summarization, can potentially compromise the integraty of tasks traditionally deemed more robust, such as translation and question-answering (QA). Moreover, the concurrent use of multiple NLP tasks with lesser safety alignment increases the risk of LLMs inadvertently processing harmful content. We demonstrate these vulnerabilities in various safety-aligned LLMs, particularly Llama2 models and GPT-4, indicating an urgent need for strengthening safety alignments across a broad spectrum of NLP tasks.
Audience-specific Explanations for Machine Translation
In machine translation, a common problem is that the translation of certain words even if translated can cause incomprehension of the target language audience due to different cultural backgrounds. A solution to solve this problem is to add explanations for these words. In a first step, we therefore need to identify these words or phrases. In this work we explore techniques to extract example explanations from a parallel corpus. However, the sparsity of sentences containing words that need to be explained makes building the training dataset extremely difficult. In this work, we propose a semi-automatic technique to extract these explanations from a large parallel corpus. Experiments on English->German language pair show that our method is able to extract sentence so that more than 10% of the sentences contain explanation, while only 1.9% of the original sentences contain explanations. In addition, experiments on English->French and English->Chinese language pairs also show similar conclusions. This is therefore an essential first automatic step to create a explanation dataset. Furthermore we show that the technique is robust for all three language pairs.
Unsupervised Multilingual Alignment using Wasserstein Barycenter
We study unsupervised multilingual alignment, the problem of finding word-to-word translations between multiple languages without using any parallel data. One popular strategy is to reduce multilingual alignment to the much simplified bilingual setting, by picking one of the input languages as the pivot language that we transit through. However, it is well-known that transiting through a poorly chosen pivot language (such as English) may severely degrade the translation quality, since the assumed transitive relations among all pairs of languages may not be enforced in the training process. Instead of going through a rather arbitrarily chosen pivot language, we propose to use the Wasserstein barycenter as a more informative "mean" language: it encapsulates information from all languages and minimizes all pairwise transportation costs. We evaluate our method on standard benchmarks and demonstrate state-of-the-art performances.
Measuring the Robustness of Natural Language Processing Models to Domain Shifts
Existing research on Domain Robustness (DR) suffers from disparate setups, lack of evaluation task variety, and reliance on challenge sets. In this paper, we pose a fundamental question: What is the state of affairs of the DR challenge in the era of Large Language Models (LLMs)? To this end, we construct a DR benchmark comprising diverse NLP tasks, including sentence and token-level classification, QA, and generation, each task consists of several domains. We explore the DR challenge of fine-tuned and few-shot learning models in natural domain shift settings and devise two diagnostic metrics of Out-of-Distribution (OOD) performance degradation: The commonly used Source Drop (SD) and the overlooked Target Drop (TD). Our findings reveal important insights: First, despite their capabilities, zero-to-few shot LLMs and fine-tuning approaches still fail to meet satisfactory performance in the OOD context; Second, TD approximates better than SD the average OOD degradation; Third, in a significant proportion of domain shifts, either SD or TD is positive, but not both, and therefore disregarding one can lead to incorrect DR conclusions.
Neural machine translation system for Lezgian, Russian and Azerbaijani languages
We release the first neural machine translation system for translation between Russian, Azerbaijani and the endangered Lezgian languages, as well as monolingual and parallel datasets collected and aligned for training and evaluating the system. Multiple experiments are conducted to identify how different sets of training language pairs and data domains can influence the resulting translation quality. We achieve BLEU scores of 26.14 for Lezgian-Azerbaijani, 22.89 for Azerbaijani-Lezgian, 29.48 for Lezgian-Russian and 24.25 for Russian-Lezgian pairs. The quality of zero-shot translation is assessed on a Large Language Model, showing its high level of fluency in Lezgian. However, the model often refuses to translate, justifying itself with its incompetence. We contribute our translation model along with the collected parallel and monolingual corpora and sentence encoder for the Lezgian language.
Typos that Broke the RAG's Back: Genetic Attack on RAG Pipeline by Simulating Documents in the Wild via Low-level Perturbations
The robustness of recent Large Language Models (LLMs) has become increasingly crucial as their applicability expands across various domains and real-world applications. Retrieval-Augmented Generation (RAG) is a promising solution for addressing the limitations of LLMs, yet existing studies on the robustness of RAG often overlook the interconnected relationships between RAG components or the potential threats prevalent in real-world databases, such as minor textual errors. In this work, we investigate two underexplored aspects when assessing the robustness of RAG: 1) vulnerability to noisy documents through low-level perturbations and 2) a holistic evaluation of RAG robustness. Furthermore, we introduce a novel attack method, the Genetic Attack on RAG (GARAG), which targets these aspects. Specifically, GARAG is designed to reveal vulnerabilities within each component and test the overall system functionality against noisy documents. We validate RAG robustness by applying our GARAG to standard QA datasets, incorporating diverse retrievers and LLMs. The experimental results show that GARAG consistently achieves high attack success rates. Also, it significantly devastates the performance of each component and their synergy, highlighting the substantial risk that minor textual inaccuracies pose in disrupting RAG systems in the real world.
Increasing the Robustness of the Fine-tuned Multilingual Machine-Generated Text Detectors
Since the proliferation of LLMs, there have been concerns about their misuse for harmful content creation and spreading. Recent studies justify such fears, providing evidence of LLM vulnerabilities and high potential of their misuse. Humans are no longer able to distinguish between high-quality machine-generated and authentic human-written texts. Therefore, it is crucial to develop automated means to accurately detect machine-generated content. It would enable to identify such content in online information space, thus providing an additional information about its credibility. This work addresses the problem by proposing a robust fine-tuning process of LLMs for the detection task, making the detectors more robust against obfuscation and more generalizable to out-of-distribution data.
Leveraging Automated Unit Tests for Unsupervised Code Translation
With little to no parallel data available for programming languages, unsupervised methods are well-suited to source code translation. However, the majority of unsupervised machine translation approaches rely on back-translation, a method developed in the context of natural language translation and one that inherently involves training on noisy inputs. Unfortunately, source code is highly sensitive to small changes; a single token can result in compilation failures or erroneous programs, unlike natural languages where small inaccuracies may not change the meaning of a sentence. To address this issue, we propose to leverage an automated unit-testing system to filter out invalid translations, thereby creating a fully tested parallel corpus. We found that fine-tuning an unsupervised model with this filtered data set significantly reduces the noise in the translations so-generated, comfortably outperforming the state-of-the-art for all language pairs studied. In particular, for Java to Python and Python to C++ we outperform the best previous methods by more than 16% and 24% respectively, reducing the error rate by more than 35%.
Language Models Resist Alignment
Large language models (LLMs) may exhibit undesirable behaviors. Recent efforts have focused on aligning these models to prevent harmful generation. Despite these efforts, studies have shown that even a well-conducted alignment process can be easily circumvented, whether intentionally or accidentally. Do alignment fine-tuning have robust effects on models, or are merely superficial? In this work, we answer this question through both theoretical and empirical means. Empirically, we demonstrate the elasticity of post-alignment models, i.e., the tendency to revert to the behavior distribution formed during the pre-training phase upon further fine-tuning. Using compression theory, we formally derive that such fine-tuning process disproportionately undermines alignment compared to pre-training, potentially by orders of magnitude. We conduct experimental validations to confirm the presence of elasticity across models of varying types and sizes. Specifically, we find that model performance declines rapidly before reverting to the pre-training distribution, after which the rate of decline drops significantly. We further reveal that elasticity positively correlates with increased model size and the expansion of pre-training data. Our discovery signifies the importance of taming the inherent elasticity of LLMs, thereby overcoming the resistance of LLMs to alignment finetuning.
Benchmarking Low-Shot Robustness to Natural Distribution Shifts
Robustness to natural distribution shifts has seen remarkable progress thanks to recent pre-training strategies combined with better fine-tuning methods. However, such fine-tuning assumes access to large amounts of labelled data, and the extent to which the observations hold when the amount of training data is not as high remains unknown. We address this gap by performing the first in-depth study of robustness to various natural distribution shifts in different low-shot regimes: spanning datasets, architectures, pre-trained initializations, and state-of-the-art robustness interventions. Most importantly, we find that there is no single model of choice that is often more robust than others, and existing interventions can fail to improve robustness on some datasets even if they do so in the full-shot regime. We hope that our work will motivate the community to focus on this problem of practical importance.
Mapping Supervised Bilingual Word Embeddings from English to low-resource languages
It is very challenging to work with low-resource languages due to the inadequate availability of data. Using a dictionary to map independently trained word embeddings into a shared vector space has proved to be very useful in learning bilingual embeddings in the past. Here we have tried to map individual embeddings of words in English and their corresponding translated words in low-resource languages like Estonian, Slovenian, Slovakian, and Hungarian. We have used a supervised learning approach. We report accuracy scores through various retrieval strategies which show that it is possible to approach challenging tasks in Natural Language Processing like machine translation for such languages, provided that we have at least some amount of proper bilingual data. We also conclude that we can follow an unsupervised learning path on monolingual text data as that is more suitable for low-resource languages.
Enhancing LLM Robustness to Perturbed Instructions: An Empirical Study
Large Language Models (LLMs) are highly vulnerable to input perturbations, as even a small prompt change may result in a substantially different output. Existing methods to enhance LLM robustness are primarily focused on perturbed data samples, whereas improving resiliency to perturbations of task-level instructions has remained relatively underexplored. In this work, we focus on character- and word-level edits of task-specific instructions, which substantially degrade downstream performance. We experiment with a variety of techniques to enhance the robustness of LLMs, including self-denoising and representation alignment, testing different models (Llama 3 and Flan-T5), datasets (CoLA, QNLI, SST-2) and instructions (both task-oriented and role-oriented). We find that, on average, self-denoising -- whether performed by a frozen LLM or a fine-tuned model -- achieves substantially higher performance gains than alternative strategies, including more complex baselines such as ensembling and supervised methods.
Effective Robustness against Natural Distribution Shifts for Models with Different Training Data
"Effective robustness" measures the extra out-of-distribution (OOD) robustness beyond what can be predicted from the in-distribution (ID) performance. Existing effective robustness evaluations typically use a single test set such as ImageNet to evaluate the ID accuracy. This becomes problematic when evaluating models trained on different data distributions, e.g., comparing models trained on ImageNet vs. zero-shot language-image pre-trained models trained on LAION. In this paper, we propose a new evaluation metric to evaluate and compare the effective robustness of models trained on different data. To do this, we control for the accuracy on multiple ID test sets that cover the training distributions for all the evaluated models. Our new evaluation metric provides a better estimate of effective robustness when there are models with different training data. It may also explain the surprising effective robustness gains of zero-shot CLIP-like models exhibited in prior works that used ImageNet as the only ID test set, while the gains diminish under our new evaluation. Additional artifacts including interactive visualizations are provided at https://shizhouxing.github.io/effective-robustness.
AFRIDOC-MT: Document-level MT Corpus for African Languages
This paper introduces AFRIDOC-MT, a document-level multi-parallel translation dataset covering English and five African languages: Amharic, Hausa, Swahili, Yor\`ub\'a, and Zulu. The dataset comprises 334 health and 271 information technology news documents, all human-translated from English to these languages. We conduct document-level translation benchmark experiments by evaluating neural machine translation (NMT) models and large language models (LLMs) for translations between English and these languages, at both the sentence and pseudo-document levels. These outputs are realigned to form complete documents for evaluation. Our results indicate that NLLB-200 achieved the best average performance among the standard NMT models, while GPT-4o outperformed general-purpose LLMs. Fine-tuning selected models led to substantial performance gains, but models trained on sentences struggled to generalize effectively to longer documents. Furthermore, our analysis reveals that some LLMs exhibit issues such as under-generation, repetition of words or phrases, and off-target translations, especially for African languages.
Terminology-Aware Translation with Constrained Decoding and Large Language Model Prompting
Terminology correctness is important in the downstream application of machine translation, and a prevalent way to ensure this is to inject terminology constraints into a translation system. In our submission to the WMT 2023 terminology translation task, we adopt a translate-then-refine approach which can be domain-independent and requires minimal manual efforts. We annotate random source words with pseudo-terminology translations obtained from word alignment to first train a terminology-aware model. Further, we explore two post-processing methods. First, we use an alignment process to discover whether a terminology constraint has been violated, and if so, we re-decode with the violating word negatively constrained. Alternatively, we leverage a large language model to refine a hypothesis by providing it with terminology constraints. Results show that our terminology-aware model learns to incorporate terminologies effectively, and the large language model refinement process can further improve terminology recall.
Robustness Gym: Unifying the NLP Evaluation Landscape
Despite impressive performance on standard benchmarks, deep neural networks are often brittle when deployed in real-world systems. Consequently, recent research has focused on testing the robustness of such models, resulting in a diverse set of evaluation methodologies ranging from adversarial attacks to rule-based data transformations. In this work, we identify challenges with evaluating NLP systems and propose a solution in the form of Robustness Gym (RG), a simple and extensible evaluation toolkit that unifies 4 standard evaluation paradigms: subpopulations, transformations, evaluation sets, and adversarial attacks. By providing a common platform for evaluation, Robustness Gym enables practitioners to compare results from all 4 evaluation paradigms with just a few clicks, and to easily develop and share novel evaluation methods using a built-in set of abstractions. To validate Robustness Gym's utility to practitioners, we conducted a real-world case study with a sentiment-modeling team, revealing performance degradations of 18%+. To verify that Robustness Gym can aid novel research analyses, we perform the first study of state-of-the-art commercial and academic named entity linking (NEL) systems, as well as a fine-grained analysis of state-of-the-art summarization models. For NEL, commercial systems struggle to link rare entities and lag their academic counterparts by 10%+, while state-of-the-art summarization models struggle on examples that require abstraction and distillation, degrading by 9%+. Robustness Gym can be found at https://robustnessgym.com/
Evaluating the Zero-shot Robustness of Instruction-tuned Language Models
Instruction fine-tuning has recently emerged as a promising approach for improving the zero-shot capabilities of Large Language Models (LLMs) on new tasks. This technique has shown particular strength in improving the performance of modestly sized LLMs, sometimes inducing performance competitive with much larger model variants. In this paper we ask two questions: (1) How sensitive are instruction-tuned models to the particular phrasings of instructions, and, (2) How can we make them more robust to such natural language variation? To answer the former, we collect a set of 319 instructions manually written by NLP practitioners for over 80 unique tasks included in widely used benchmarks, and we evaluate the variance and average performance of these instructions as compared to instruction phrasings observed during instruction fine-tuning. We find that using novel (unobserved) but appropriate instruction phrasings consistently degrades model performance, sometimes substantially so. Further, such natural instructions yield a wide variance in downstream performance, despite their semantic equivalence. Put another way, instruction-tuned models are not especially robust to instruction re-phrasings. We propose a simple method to mitigate this issue by introducing ``soft prompt'' embedding parameters and optimizing these to maximize the similarity between representations of semantically equivalent instructions. We show that this method consistently improves the robustness of instruction-tuned models.
Are We Really Making Much Progress in Text Classification? A Comparative Review
We analyze various methods for single-label and multi-label text classification across well-known datasets, categorizing them into bag-of-words, sequence-based, graph-based, and hierarchical approaches. Despite the surge in methods like graph-based models, encoder-only pre-trained language models, notably BERT, remain state-of-the-art. However, recent findings suggest simpler models like logistic regression and trigram-based SVMs outperform newer techniques. While decoder-only generative language models show promise in learning with limited data, they lag behind encoder-only models in performance. We emphasize the superiority of discriminative language models like BERT over generative models for supervised tasks. Additionally, we highlight the literature's lack of robustness in method comparisons, particularly concerning basic hyperparameter optimizations like learning rate in fine-tuning encoder-only language models. Data availability: The source code is available at https://github.com/drndr/multilabel-text-clf All datasets used for our experiments are publicly available except the NYT dataset.
Distillation for Multilingual Information Retrieval
Recent work in cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are in different languages, has shown the benefit of the Translate-Distill framework that trains a cross-language neural dual-encoder model using translation and distillation. However, Translate-Distill only supports a single document language. Multilingual information retrieval (MLIR), which ranks a multilingual document collection, is harder to train than CLIR because the model must assign comparable relevance scores to documents in different languages. This work extends Translate-Distill and propose Multilingual Translate-Distill (MTD) for MLIR. We show that ColBERT-X models trained with MTD outperform their counterparts trained ith Multilingual Translate-Train, which is the previous state-of-the-art training approach, by 5% to 25% in nDCG@20 and 15% to 45% in MAP. We also show that the model is robust to the way languages are mixed in training batches. Our implementation is available on GitHub.
MALM: Mixing Augmented Language Modeling for Zero-Shot Machine Translation
Large pre-trained language models have brought remarkable progress in NLP. Pre-training and Fine-tuning have given state-of-art performance across tasks in text processing. Data Augmentation techniques have also helped build state-of-art models on low or zero resource tasks. Many works in the past have attempted at learning a single massively-multilingual machine translation model for zero-shot translation. Although those translation models are producing correct translations, the main challenge is those models are producing the wrong languages for zero-shot translation. This work and its results indicate that prompt conditioned large models do not suffer from off-target language errors i.e. errors arising due to translation to wrong languages. We empirically demonstrate the effectiveness of self-supervised pre-training and data augmentation for zero-shot multi-lingual machine translation.
Robustness in Both Domains: CLIP Needs a Robust Text Encoder
Adversarial input attacks can cause a significant shift of CLIP embeddings. This can affect the downstream robustness of models incorporating CLIP in the pipeline, such as text-to-image generative models or large vision language models. While some efforts have been done towards making the CLIP image encoders robust, the robustness of text encoders remains unexplored. In this work, we cover this gap in the literature. We propose LEAF: an efficient adversarial finetuning method for the text domain, with the ability to scale to large CLIP models. Our models significantly improve the zero-shot adversarial accuracy in the text domain, while maintaining the vision performance provided by robust image encoders. When combined with text-to-image diffusion models, we can improve the generation quality under adversarial noise. When employing our robust CLIP encoders in multimodal retrieval tasks, we improve the recall under adversarial noise over standard CLIP models. Finally, we show that robust text encoders facilitate better reconstruction of input text from its embedding via direct optimization.
Making Sentence Embeddings Robust to User-Generated Content
NLP models have been known to perform poorly on user-generated content (UGC), mainly because it presents a lot of lexical variations and deviates from the standard texts on which most of these models were trained. In this work, we focus on the robustness of LASER, a sentence embedding model, to UGC data. We evaluate this robustness by LASER's ability to represent non-standard sentences and their standard counterparts close to each other in the embedding space. Inspired by previous works extending LASER to other languages and modalities, we propose RoLASER, a robust English encoder trained using a teacher-student approach to reduce the distances between the representations of standard and UGC sentences. We show that with training only on standard and synthetic UGC-like data, RoLASER significantly improves LASER's robustness to both natural and artificial UGC data by achieving up to 2x and 11x better scores. We also perform a fine-grained analysis on artificial UGC data and find that our model greatly outperforms LASER on its most challenging UGC phenomena such as keyboard typos and social media abbreviations. Evaluation on downstream tasks shows that RoLASER performs comparably to or better than LASER on standard data, while consistently outperforming it on UGC data.
A Semantic Invariant Robust Watermark for Large Language Models
Watermark algorithms for large language models (LLMs) have achieved extremely high accuracy in detecting text generated by LLMs. Such algorithms typically involve adding extra watermark logits to the LLM's logits at each generation step. However, prior algorithms face a trade-off between attack robustness and security robustness. This is because the watermark logits for a token are determined by a certain number of preceding tokens; a small number leads to low security robustness, while a large number results in insufficient attack robustness. In this work, we propose a semantic invariant watermarking method for LLMs that provides both attack robustness and security robustness. The watermark logits in our work are determined by the semantics of all preceding tokens. Specifically, we utilize another embedding LLM to generate semantic embeddings for all preceding tokens, and then these semantic embeddings are transformed into the watermark logits through our trained watermark model. Subsequent analyses and experiments demonstrated the attack robustness of our method in semantically invariant settings: synonym substitution and text paraphrasing settings. Finally, we also show that our watermark possesses adequate security robustness. Our code and data are available at https://github.com/THU-BPM/Robust_Watermark.
