Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeBreaking Language Barriers in Visual Language Models via Multilingual Textual Regularization
Rapid advancements in Visual Language Models (VLMs) have transformed multimodal understanding but are often constrained by generating English responses regardless of the input language. This phenomenon has been termed as Image-induced Fidelity Loss (IFL) and stems from limited multimodal multilingual training data. To address this, we propose a continuous multilingual integration strategy that injects text-only multilingual data during visual instruction tuning, preserving the language model's original multilingual capabilities. Extensive evaluations demonstrate that our approach significantly improves linguistic fidelity across languages without degradation in visual performance. We also explore model merging, which improves language fidelity but comes at the cost of visual performance. In contrast, our core method achieves robust multilingual alignment without trade-offs, offering a scalable and effective path to mitigating IFL for global VLM adoption.
Robust Pronoun Fidelity with English LLMs: Are they Reasoning, Repeating, or Just Biased?
Robust, faithful and harm-free pronoun use for individuals is an important goal for language models as their use increases, but prior work tends to study only one or two of these characteristics at a time. To measure progress towards the combined goal, we introduce the task of pronoun fidelity: given a context introducing a co-referring entity and pronoun, the task is to reuse the correct pronoun later. We present RUFF, a carefully-designed dataset of over 5 million instances to measure robust pronoun fidelity in English, and we evaluate 37 popular large language models across architectures (encoder-only, decoder-only and encoder-decoder) and scales (11M-70B parameters). When an individual is introduced with a pronoun, models can mostly faithfully reuse this pronoun in the next sentence, but they are significantly worse with she/her/her, singular they and neopronouns. Moreover, models are easily distracted by non-adversarial sentences discussing other people; even one additional sentence with a distractor pronoun causes accuracy to drop on average by 34%. Our results show that pronoun fidelity is neither robust, nor due to reasoning, in a simple, naturalistic setting where humans achieve nearly 100% accuracy. We encourage researchers to bridge the gaps we find and to carefully evaluate reasoning in settings where superficial repetition might inflate perceptions of model performance.
LocalValueBench: A Collaboratively Built and Extensible Benchmark for Evaluating Localized Value Alignment and Ethical Safety in Large Language Models
The proliferation of large language models (LLMs) requires robust evaluation of their alignment with local values and ethical standards, especially as existing benchmarks often reflect the cultural, legal, and ideological values of their creators. LocalValueBench, introduced in this paper, is an extensible benchmark designed to assess LLMs' adherence to Australian values, and provides a framework for regulators worldwide to develop their own LLM benchmarks for local value alignment. Employing a novel typology for ethical reasoning and an interrogation approach, we curated comprehensive questions and utilized prompt engineering strategies to probe LLMs' value alignment. Our evaluation criteria quantified deviations from local values, ensuring a rigorous assessment process. Comparative analysis of three commercial LLMs by USA vendors revealed significant insights into their effectiveness and limitations, demonstrating the critical importance of value alignment. This study offers valuable tools and methodologies for regulators to create tailored benchmarks, highlighting avenues for future research to enhance ethical AI development.
Locally Typical Sampling
Today's probabilistic language generators fall short when it comes to producing coherent and fluent text despite the fact that the underlying models perform well under standard metrics, e.g., perplexity. This discrepancy has puzzled the language generation community for the last few years. In this work, we posit that the abstraction of natural language generation as a discrete stochastic process--which allows for an information-theoretic analysis--can provide new insights into the behavior of probabilistic language generators, e.g., why high-probability texts can be dull or repetitive. Humans use language as a means of communicating information, aiming to do so in a simultaneously efficient and error-minimizing manner; in fact, psycholinguistics research suggests humans choose each word in a string with this subconscious goal in mind. We formally define the set of strings that meet this criterion: those for which each word has an information content close to the expected information content, i.e., the conditional entropy of our model. We then propose a simple and efficient procedure for enforcing this criterion when generating from probabilistic models, which we call locally typical sampling. Automatic and human evaluations show that, in comparison to nucleus and top-k sampling, locally typical sampling offers competitive performance (in both abstractive summarization and story generation) in terms of quality while consistently reducing degenerate repetitions.
Regionalized models for Spanish language variations based on Twitter
Spanish is one of the most spoken languages in the globe, but not necessarily Spanish is written and spoken in the same way in different countries. Understanding local language variations can help to improve model performances on regional tasks, both understanding local structures and also improving the message's content. For instance, think about a machine learning engineer who automatizes some language classification task on a particular region or a social scientist trying to understand a regional event with echoes on social media; both can take advantage of dialect-based language models to understand what is happening with more contextual information hence more precision. This manuscript presents and describes a set of regionalized resources for the Spanish language built on four-year Twitter public messages geotagged in 26 Spanish-speaking countries. We introduce word embeddings based on FastText, language models based on BERT, and per-region sample corpora. We also provide a broad comparison among regions covering lexical and semantical similarities; as well as examples of using regional resources on message classification tasks.
Where Culture Fades: Revealing the Cultural Gap in Text-to-Image Generation
Multilingual text-to-image (T2I) models have advanced rapidly in terms of visual realism and semantic alignment, and are now widely utilized. Yet outputs vary across cultural contexts: because language carries cultural connotations, images synthesized from multilingual prompts should preserve cross-lingual cultural consistency. We conduct a comprehensive analysis showing that current T2I models often produce culturally neutral or English-biased results under multilingual prompts. Analyses of two representative models indicate that the issue stems not from missing cultural knowledge but from insufficient activation of culture-related representations. We propose a probing method that localizes culture-sensitive signals to a small set of neurons in a few fixed layers. Guided by this finding, we introduce two complementary alignment strategies: (1) inference-time cultural activation that amplifies the identified neurons without backbone fine-tuned; and (2) layer-targeted cultural enhancement that updates only culturally relevant layers. Experiments on our CultureBench demonstrate consistent improvements over strong baselines in cultural consistency while preserving fidelity and diversity.
Representational Stability of Truth in Large Language Models
Large language models (LLMs) are widely used for factual tasks such as "What treats asthma?" or "What is the capital of Latvia?". However, it remains unclear how stably LLMs encode distinctions between true, false, and neither-true-nor-false content in their internal probabilistic representations. We introduce representational stability as the robustness of an LLM's veracity representations to perturbations in the operational definition of truth. We assess representational stability by (i) training a linear probe on an LLM's activations to separate true from not-true statements and (ii) measuring how its learned decision boundary shifts under controlled label changes. Using activations from sixteen open-source models and three factual domains, we compare two types of neither statements. The first are fact-like assertions about entities we believe to be absent from any training data. We call these unfamiliar neither statements. The second are nonfactual claims drawn from well-known fictional contexts. We call these familiar neither statements. The unfamiliar statements induce the largest boundary shifts, producing up to 40% flipped truth judgements in fragile domains (such as word definitions), while familiar fictional statements remain more coherently clustered and yield smaller changes (leq 8.2%). These results suggest that representational stability stems more from epistemic familiarity than from linguistic form. More broadly, our approach provides a diagnostic for auditing and training LLMs to preserve coherent truth assignments under semantic uncertainty, rather than optimizing for output accuracy alone.
Accelerating Diffusion LLM Inference via Local Determinism Propagation
Diffusion large language models (dLLMs) represent a significant advancement in text generation, offering parallel token decoding capabilities. However, existing open-source implementations suffer from quality-speed trade-offs that impede their practical deployment. Conservative sampling strategies typically decode only the most confident token per step to ensure quality (i.e., greedy decoding), at the cost of inference efficiency due to repeated redundant refinement iterations--a phenomenon we term delayed decoding. Through systematic analysis of dLLM decoding dynamics, we characterize this delayed decoding behavior and propose a training-free adaptive parallel decoding strategy, named LocalLeap, to address these inefficiencies. LocalLeap is built on two fundamental empirical principles: local determinism propagation centered on high-confidence anchors and progressive spatial consistency decay. By applying these principles, LocalLeap identifies anchors and performs localized relaxed parallel decoding within bounded neighborhoods, achieving substantial inference step reduction through early commitment of already-determined tokens without compromising output quality. Comprehensive evaluation on various benchmarks demonstrates that LocalLeap achieves 6.94times throughput improvements and reduces decoding steps to just 14.2\% of the original requirement, achieving these gains with negligible performance impact. The source codes are available at: https://github.com/friedrichor/LocalLeap.
VALUE: Understanding Dialect Disparity in NLU
English Natural Language Understanding (NLU) systems have achieved great performances and even outperformed humans on benchmarks like GLUE and SuperGLUE. However, these benchmarks contain only textbook Standard American English (SAE). Other dialects have been largely overlooked in the NLP community. This leads to biased and inequitable NLU systems that serve only a sub-population of speakers. To understand disparities in current models and to facilitate more dialect-competent NLU systems, we introduce the VernAcular Language Understanding Evaluation (VALUE) benchmark, a challenging variant of GLUE that we created with a set of lexical and morphosyntactic transformation rules. In this initial release (V.1), we construct rules for 11 features of African American Vernacular English (AAVE), and we recruit fluent AAVE speakers to validate each feature transformation via linguistic acceptability judgments in a participatory design manner. Experiments show that these new dialectal features can lead to a drop in model performance. To run the transformation code and download both synthetic and gold-standard dialectal GLUE benchmarks, see https://github.com/SALT-NLP/value
Local Normalization Distortion and the Thermodynamic Formalism of Decoding Strategies for Large Language Models
Advances in hardware and language model architecture have spurred a revolution in natural language generation. However, autoregressive models compute probability distributions over next-token choices, and sampling from these distributions, known as decoding, has received significantly less attention than other design choices. Existing decoding strategies are largely based on heuristics, resulting in methods that are hard to apply or improve in a principled manner. We develop the theory of decoding strategies for language models by expressing popular decoding algorithms as equilibrium states in the language of ergodic theory and stating the functions they optimize. Using this, we analyze the effect of the local normalization step of top-k, nucleus, and temperature sampling, used to make probabilities sum to one. We argue that local normalization distortion is a fundamental defect of decoding strategies and quantify the size of this distortion and its effect on mathematical proxies for the quality and diversity of generated text. Contrary to the prevailing explanation, we argue that the major cause of the under-performance of top-k sampling relative to nucleus sampling is local normalization distortion. This yields conclusions for the future design of decoding algorithms and the detection of machine-generated text.
CARE: Aligning Language Models for Regional Cultural Awareness
Existing language models (LMs) often exhibit a Western-centric bias and struggle to represent diverse cultural knowledge. Previous attempts to address this rely on synthetic data and express cultural knowledge only in English. In this work, we study whether a small amount of human-written, multilingual cultural preference data can improve LMs across various model families and sizes. We first introduce CARE, a multilingual resource of 24.1k responses with human preferences on 2,580 questions about Chinese and Arab cultures, all carefully annotated by native speakers and offering more balanced coverage. Using CARE, we demonstrate that cultural alignment improves existing LMs beyond generic resources without compromising general capabilities. Moreover, we evaluate the cultural awareness of LMs, native speakers, and retrieved web content when queried in different languages. Our experiment reveals regional disparities among LMs, which may also be reflected in the documentation gap: native speakers often take everyday cultural commonsense and social norms for granted, while non-natives are more likely to actively seek out and document them. CARE is publicly available at https://github.com/Guochry/CARE (we plan to add Japanese data in the near future).
Evaluating Cultural Awareness of LLMs for Yoruba, Malayalam, and English
Although LLMs have been extremely effective in a large number of complex tasks, their understanding and functionality for regional languages and cultures are not well studied. In this paper, we explore the ability of various LLMs to comprehend the cultural aspects of two regional languages: Malayalam (state of Kerala, India) and Yoruba (West Africa). Using Hofstede's six cultural dimensions: Power Distance (PDI), Individualism (IDV), Motivation towards Achievement and Success (MAS), Uncertainty Avoidance (UAV), Long Term Orientation (LTO), and Indulgence (IVR), we quantify the cultural awareness of LLM-based responses. We demonstrate that although LLMs show a high cultural similarity for English, they fail to capture the cultural nuances across these 6 metrics for Malayalam and Yoruba. We also highlight the need for large-scale regional language LLM training with culturally enriched datasets. This will have huge implications for enhancing the user experience of chat-based LLMs and also improving the validity of large-scale LLM agent-based market research.
A Latent-Variable Model for Intrinsic Probing
The success of pre-trained contextualized representations has prompted researchers to analyze them for the presence of linguistic information. Indeed, it is natural to assume that these pre-trained representations do encode some level of linguistic knowledge as they have brought about large empirical improvements on a wide variety of NLP tasks, which suggests they are learning true linguistic generalization. In this work, we focus on intrinsic probing, an analysis technique where the goal is not only to identify whether a representation encodes a linguistic attribute but also to pinpoint where this attribute is encoded. We propose a novel latent-variable formulation for constructing intrinsic probes and derive a tractable variational approximation to the log-likelihood. Our results show that our model is versatile and yields tighter mutual information estimates than two intrinsic probes previously proposed in the literature. Finally, we find empirical evidence that pre-trained representations develop a cross-lingually entangled notion of morphosyntax.
Towards cross-language prosody transfer for dialog
Speech-to-speech translation systems today do not adequately support use for dialog purposes. In particular, nuances of speaker intent and stance can be lost due to improper prosody transfer. We present an exploration of what needs to be done to overcome this. First, we developed a data collection protocol in which bilingual speakers re-enact utterances from an earlier conversation in their other language, and used this to collect an English-Spanish corpus, so far comprising 1871 matched utterance pairs. Second, we developed a simple prosodic dissimilarity metric based on Euclidean distance over a broad set of prosodic features. We then used these to investigate cross-language prosodic differences, measure the likely utility of three simple baseline models, and identify phenomena which will require more powerful modeling. Our findings should inform future research on cross-language prosody and the design of speech-to-speech translation systems capable of effective prosody transfer.
Lost in Variation? Evaluating NLI Performance in Basque and Spanish Geographical Variants
In this paper, we evaluate the capacity of current language technologies to understand Basque and Spanish language varieties. We use Natural Language Inference (NLI) as a pivot task and introduce a novel, manually-curated parallel dataset in Basque and Spanish, along with their respective variants. Our empirical analysis of crosslingual and in-context learning experiments using encoder-only and decoder-based Large Language Models (LLMs) shows a performance drop when handling linguistic variation, especially in Basque. Error analysis suggests that this decline is not due to lexical overlap, but rather to the linguistic variation itself. Further ablation experiments indicate that encoder-only models particularly struggle with Western Basque, which aligns with linguistic theory that identifies peripheral dialects (e.g., Western) as more distant from the standard. All data and code are publicly available.
BRoverbs -- Measuring how much LLMs understand Portuguese proverbs
Large Language Models (LLMs) exhibit significant performance variations depending on the linguistic and cultural context in which they are applied. This disparity signals the necessity of mature evaluation frameworks that can assess their capabilities in specific regional settings. In the case of Portuguese, existing evaluations remain limited, often relying on translated datasets that may not fully capture linguistic nuances or cultural references. Meanwhile, native Portuguese-language datasets predominantly focus on structured national exams or sentiment analysis of social media interactions, leaving gaps in evaluating broader linguistic understanding. To address this limitation, we introduce BRoverbs, a dataset specifically designed to assess LLM performance through Brazilian proverbs. Proverbs serve as a rich linguistic resource, encapsulating cultural wisdom, figurative expressions, and complex syntactic structures that challenge the model comprehension of regional expressions. BRoverbs aims to provide a new evaluation tool for Portuguese-language LLMs, contributing to advancing regionally informed benchmarking. The benchmark is available at https://huggingface.co/datasets/Tropic-AI/BRoverbs.
IndoCulture: Exploring Geographically-Influenced Cultural Commonsense Reasoning Across Eleven Indonesian Provinces
Although commonsense reasoning is greatly shaped by cultural and geographical factors, previous studies on language models have predominantly centered on English cultures, potentially resulting in an Anglocentric bias. In this paper, we introduce IndoCulture, aimed at understanding the influence of geographical factors on language model reasoning ability, with a specific emphasis on the diverse cultures found within eleven Indonesian provinces. In contrast to prior works that relied on templates (Yin et al., 2022) and online scrapping (Fung et al., 2024), we created IndoCulture by asking local people to manually develop the context and plausible options based on predefined topics. Evaluations of 23 language models reveal several insights: (1) even the best open-source model struggles with an accuracy of 53.2%, (2) models often provide more accurate predictions for specific provinces, such as Bali and West Java, and (3) the inclusion of location contexts enhances performance, especially in larger models like GPT-4, emphasizing the significance of geographical context in commonsense reasoning.
NileChat: Towards Linguistically Diverse and Culturally Aware LLMs for Local Communities
Enhancing the linguistic capabilities of Large Language Models (LLMs) to include low-resource languages is a critical research area. Current research directions predominantly rely on synthetic data generated by translating English corpora, which, while demonstrating promising linguistic understanding and translation abilities, often results in models aligned with source language culture. These models frequently fail to represent the cultural heritage and values of local communities. This work proposes a methodology to create both synthetic and retrieval-based pre-training data tailored to a specific community, considering its (i) language, (ii) cultural heritage, and (iii) cultural values. We demonstrate our methodology using Egyptian and Moroccan dialects as testbeds, chosen for their linguistic and cultural richness and current underrepresentation in LLMs. As a proof-of-concept, we develop NileChat, a 3B parameter LLM adapted for Egyptian and Moroccan communities, incorporating their language, cultural heritage, and values. Our results on various understanding, translation, and cultural and values alignment benchmarks show that NileChat outperforms existing Arabic-aware LLMs of similar size and performs on par with larger models. We share our methods, data, and models with the community to promote the inclusion and coverage of more diverse communities in LLM development.
Trans-EnV: A Framework for Evaluating the Linguistic Robustness of LLMs Against English Varieties
Large Language Models (LLMs) are predominantly evaluated on Standard American English (SAE), often overlooking the diversity of global English varieties. This narrow focus may raise fairness concerns as degraded performance on non-standard varieties can lead to unequal benefits for users worldwide. Therefore, it is critical to extensively evaluate the linguistic robustness of LLMs on multiple non-standard English varieties. We introduce Trans-EnV, a framework that automatically transforms SAE datasets into multiple English varieties to evaluate the linguistic robustness. Our framework combines (1) linguistics expert knowledge to curate variety-specific features and transformation guidelines from linguistic literature and corpora, and (2) LLM-based transformations to ensure both linguistic validity and scalability. Using Trans-EnV, we transform six benchmark datasets into 38 English varieties and evaluate seven state-of-the-art LLMs. Our results reveal significant performance disparities, with accuracy decreasing by up to 46.3% on non-standard varieties. These findings highlight the importance of comprehensive linguistic robustness evaluation across diverse English varieties. Each construction of Trans-EnV was validated through rigorous statistical testing and consultation with a researcher in the field of second language acquisition, ensuring its linguistic validity. Our code and datasets are publicly available at https://github.com/jiyounglee-0523/TransEnV and https://huggingface.co/collections/jiyounglee0523/transenv-681eadb3c0c8cf363b363fb1.
DialectGen: Benchmarking and Improving Dialect Robustness in Multimodal Generation
Contact languages like English exhibit rich regional variations in the form of dialects, which are often used by dialect speakers interacting with generative models. However, can multimodal generative models effectively produce content given dialectal textual input? In this work, we study this question by constructing a new large-scale benchmark spanning six common English dialects. We work with dialect speakers to collect and verify over 4200 unique prompts and evaluate on 17 image and video generative models. Our automatic and human evaluation results show that current state-of-the-art multimodal generative models exhibit 32.26% to 48.17% performance degradation when a single dialect word is used in the prompt. Common mitigation methods such as fine-tuning and prompt rewriting can only improve dialect performance by small margins (< 7%), while potentially incurring significant performance degradation in Standard American English (SAE). To this end, we design a general encoder-based mitigation strategy for multimodal generative models. Our method teaches the model to recognize new dialect features while preserving SAE performance. Experiments on models such as Stable Diffusion 1.5 show that our method is able to simultaneously raise performance on five dialects to be on par with SAE (+34.4%), while incurring near zero cost to SAE performance.
Toxicity-Aware Few-Shot Prompting for Low-Resource Singlish Translation
As online communication increasingly incorporates under-represented languages and colloquial dialects, standard translation systems often fail to preserve local slang, code-mixing, and culturally embedded markers of harmful speech. Translating toxic content between low-resource language pairs poses additional challenges due to scarce parallel data and safety filters that sanitize offensive expressions. In this work, we propose a reproducible, two-stage framework for toxicity-preserving translation, demonstrated on a code-mixed Singlish safety corpus. First, we perform human-verified few-shot prompt engineering: we iteratively curate and rank annotator-selected Singlish-target examples to capture nuanced slang, tone, and toxicity. Second, we optimize model-prompt pairs by benchmarking several large language models using semantic similarity via direct and back-translation. Quantitative human evaluation confirms the effectiveness and efficiency of our pipeline. Beyond improving translation quality, our framework contributes to the safety of multicultural LLMs by supporting culturally sensitive moderation and benchmarking in low-resource contexts. By positioning Singlish as a testbed for inclusive NLP, we underscore the importance of preserving sociolinguistic nuance in real-world applications such as content moderation and regional platform governance.
TrustLLM: Trustworthiness in Large Language Models
Large language models (LLMs), exemplified by ChatGPT, have gained considerable attention for their excellent natural language processing capabilities. Nonetheless, these LLMs present many challenges, particularly in the realm of trustworthiness. Therefore, ensuring the trustworthiness of LLMs emerges as an important topic. This paper introduces TrustLLM, a comprehensive study of trustworthiness in LLMs, including principles for different dimensions of trustworthiness, established benchmark, evaluation, and analysis of trustworthiness for mainstream LLMs, and discussion of open challenges and future directions. Specifically, we first propose a set of principles for trustworthy LLMs that span eight different dimensions. Based on these principles, we further establish a benchmark across six dimensions including truthfulness, safety, fairness, robustness, privacy, and machine ethics. We then present a study evaluating 16 mainstream LLMs in TrustLLM, consisting of over 30 datasets. Our findings firstly show that in general trustworthiness and utility (i.e., functional effectiveness) are positively related. Secondly, our observations reveal that proprietary LLMs generally outperform most open-source counterparts in terms of trustworthiness, raising concerns about the potential risks of widely accessible open-source LLMs. However, a few open-source LLMs come very close to proprietary ones. Thirdly, it is important to note that some LLMs may be overly calibrated towards exhibiting trustworthiness, to the extent that they compromise their utility by mistakenly treating benign prompts as harmful and consequently not responding. Finally, we emphasize the importance of ensuring transparency not only in the models themselves but also in the technologies that underpin trustworthiness. Knowing the specific trustworthy technologies that have been employed is crucial for analyzing their effectiveness.
Linguistic Dependencies and Statistical Dependence
Are pairs of words that tend to occur together also likely to stand in a linguistic dependency? This empirical question is motivated by a long history of literature in cognitive science, psycholinguistics, and NLP. In this work we contribute an extensive analysis of the relationship between linguistic dependencies and statistical dependence between words. Improving on previous work, we introduce the use of large pretrained language models to compute contextualized estimates of the pointwise mutual information between words (CPMI). For multiple models and languages, we extract dependency trees which maximize CPMI, and compare to gold standard linguistic dependencies. Overall, we find that CPMI dependencies achieve an unlabelled undirected attachment score of at most approx 0.5. While far above chance, and consistently above a non-contextualized PMI baseline, this score is generally comparable to a simple baseline formed by connecting adjacent words. We analyze which kinds of linguistic dependencies are best captured in CPMI dependencies, and also find marked differences between the estimates of the large pretrained language models, illustrating how their different training schemes affect the type of dependencies they capture.
Speech Analysis of Language Varieties in Italy
Italy exhibits rich linguistic diversity across its territory due to the distinct regional languages spoken in different areas. Recent advances in self-supervised learning provide new opportunities to analyze Italy's linguistic varieties using speech data alone. This includes the potential to leverage representations learned from large amounts of data to better examine nuances between closely related linguistic varieties. In this study, we focus on automatically identifying the geographic region of origin of speech samples drawn from Italy's diverse language varieties. We leverage self-supervised learning models to tackle this task and analyze differences and similarities between Italy's regional languages. In doing so, we also seek to uncover new insights into the relationships among these diverse yet closely related varieties, which may help linguists understand their interconnected evolution and regional development over time and space. To improve the discriminative ability of learned representations, we evaluate several supervised contrastive learning objectives, both as pre-training steps and additional fine-tuning objectives. Experimental evidence shows that pre-trained self-supervised models can effectively identify regions from speech recording. Additionally, incorporating contrastive objectives during fine-tuning improves classification accuracy and yields embeddings that distinctly separate regional varieties, demonstrating the value of combining self-supervised pre-training and contrastive learning for this task.
Open Generative Large Language Models for Galician
Large language models (LLMs) have transformed natural language processing. Yet, their predominantly English-centric training has led to biases and performance disparities across languages. This imbalance marginalizes minoritized languages, making equitable access to NLP technologies more difficult for languages with lower resources, such as Galician. We present the first two generative LLMs focused on Galician to bridge this gap. These models, freely available as open-source resources, were trained using a GPT architecture with 1.3B parameters on a corpus of 2.1B words. Leveraging continual pretraining, we adapt to Galician two existing LLMs trained on larger corpora, thus mitigating the data constraints that would arise if the training were performed from scratch. The models were evaluated using human judgments and task-based datasets from standardized benchmarks. These evaluations reveal a promising performance, underscoring the importance of linguistic diversity in generative models.
LoFTI: Localization and Factuality Transfer to Indian Locales
Large language models (LLMs) encode vast amounts of world knowledge acquired via training on large web-scale datasets crawled from the internet. However, these datasets typically exhibit a geographical bias towards English-speaking Western countries. This results in LLMs producing biased or hallucinated responses to queries that require answers localized to other geographical regions. In this work, we introduce a new benchmark named LoFTI (Localization and Factuality Transfer to Indian Locales) that can be used to evaluate an LLM's localization and factual text transfer capabilities. LoFTI consists of factual statements about entities in source and target locations; the source locations are spread across the globe and the target locations are all within India with varying degrees of hyperlocality (country, states, cities). The entities span a wide variety of categories. We use LoFTI to evaluate Mixtral, GPT-4 and two other Mixtral-based approaches well-suited to the task of localized factual transfer. We demonstrate that LoFTI is a high-quality evaluation benchmark and all the models, including GPT-4, produce skewed results across varying levels of hyperlocality.
Do Construction Distributions Shape Formal Language Learning In German BabyLMs?
We analyze the influence of utterance-level construction distributions in German child-directed speech on the resulting formal linguistic competence and the underlying learning trajectories for small language models trained on a novel collection of developmentally plausible language data for German. We find that trajectories are surprisingly robust for markedly different distributions of constructions in the training data, which have little effect on final accuracies and almost no effect on global learning trajectories. While syntax learning benefits from more complex utterances, lexical learning culminates in better scores with more fragmentary data. We argue that LMs trained on developmentally plausible data can contribute to debates on how rich or impoverished linguistic stimuli actually are.
CreoleVal: Multilingual Multitask Benchmarks for Creoles
Creoles represent an under-explored and marginalized group of languages, with few available resources for NLP research.While the genealogical ties between Creoles and a number of highly-resourced languages imply a significant potential for transfer learning, this potential is hampered due to this lack of annotated data. In this work we present CreoleVal, a collection of benchmark datasets spanning 8 different NLP tasks, covering up to 28 Creole languages; it is an aggregate of novel development datasets for reading comprehension, relation classification, and machine translation for Creoles, in addition to a practical gateway to a handful of preexisting benchmarks. For each benchmark, we conduct baseline experiments in a zero-shot setting in order to further ascertain the capabilities and limitations of transfer learning for Creoles. Ultimately, we see CreoleVal as an opportunity to empower research on Creoles in NLP and computational linguistics, and in general, a step towards more equitable language technology around the globe.
BiPhone: Modeling Inter Language Phonetic Influences in Text
A large number of people are forced to use the Web in a language they have low literacy in due to technology asymmetries. Written text in the second language (L2) from such users often contains a large number of errors that are influenced by their native language (L1). We propose a method to mine phoneme confusions (sounds in L2 that an L1 speaker is likely to conflate) for pairs of L1 and L2. These confusions are then plugged into a generative model (Bi-Phone) for synthetically producing corrupted L2 text. Through human evaluations, we show that Bi-Phone generates plausible corruptions that differ across L1s and also have widespread coverage on the Web. We also corrupt the popular language understanding benchmark SuperGLUE with our technique (FunGLUE for Phonetically Noised GLUE) and show that SoTA language understating models perform poorly. We also introduce a new phoneme prediction pre-training task which helps byte models to recover performance close to SuperGLUE. Finally, we also release the FunGLUE benchmark to promote further research in phonetically robust language models. To the best of our knowledge, FunGLUE is the first benchmark to introduce L1-L2 interactions in text.
DialUp! Modeling the Language Continuum by Adapting Models to Dialects and Dialects to Models
Most of the world's languages and dialects are low-resource, and lack support in mainstream machine translation (MT) models. However, many of them have a closely-related high-resource language (HRL) neighbor, and differ in linguistically regular ways from it. This underscores the importance of model robustness to dialectal variation and cross-lingual generalization to the HRL dialect continuum. We present DialUp, consisting of a training-time technique for adapting a pretrained model to dialectal data (M->D), and an inference-time intervention adapting dialectal data to the model expertise (D->M). M->D induces model robustness to potentially unseen and unknown dialects by exposure to synthetic data exemplifying linguistic mechanisms of dialectal variation, whereas D->M treats dialectal divergence for known target dialects. These methods show considerable performance gains for several dialects from four language families, and modest gains for two other language families. We also conduct feature and error analyses, which show that language varieties with low baseline MT performance are more likely to benefit from these approaches.
MMSU: A Massive Multi-task Spoken Language Understanding and Reasoning Benchmark
Speech inherently contains rich acoustic information that extends far beyond the textual language. In real-world spoken language understanding, effective interpretation often requires integrating semantic meaning (e.g., content), paralinguistic features (e.g., emotions, speed, pitch) and phonological characteristics (e.g., prosody, intonation, rhythm), which are embedded in speech. While recent multimodal Speech Large Language Models (SpeechLLMs) have demonstrated remarkable capabilities in processing audio information, their ability to perform fine-grained perception and complex reasoning in natural speech remains largely unexplored. To address this gap, we introduce MMSU, a comprehensive benchmark designed specifically for understanding and reasoning in spoken language. MMSU comprises 5,000 meticulously curated audio-question-answer triplets across 47 distinct tasks. To ground our benchmark in linguistic theory, we systematically incorporate a wide range of linguistic phenomena, including phonetics, prosody, rhetoric, syntactics, semantics, and paralinguistics. Through a rigorous evaluation of 14 advanced SpeechLLMs, we identify substantial room for improvement in existing models, highlighting meaningful directions for future optimization. MMSU establishes a new standard for comprehensive assessment of spoken language understanding, providing valuable insights for developing more sophisticated human-AI speech interaction systems. MMSU benchmark is available at https://huggingface.co/datasets/ddwang2000/MMSU. Evaluation Code is available at https://github.com/dingdongwang/MMSU_Bench.
Truth Knows No Language: Evaluating Truthfulness Beyond English
We introduce a professionally translated extension of the TruthfulQA benchmark designed to evaluate truthfulness in Basque, Catalan, Galician, and Spanish. Truthfulness evaluations of large language models (LLMs) have primarily been conducted in English. However, the ability of LLMs to maintain truthfulness across languages remains under-explored. Our study evaluates 12 state-of-the-art open LLMs, comparing base and instruction-tuned models using human evaluation, multiple-choice metrics, and LLM-as-a-Judge scoring. Our findings reveal that, while LLMs perform best in English and worst in Basque (the lowest-resourced language), overall truthfulness discrepancies across languages are smaller than anticipated. Furthermore, we show that LLM-as-a-Judge correlates more closely with human judgments than multiple-choice metrics, and that informativeness plays a critical role in truthfulness assessment. Our results also indicate that machine translation provides a viable approach for extending truthfulness benchmarks to additional languages, offering a scalable alternative to professional translation. Finally, we observe that universal knowledge questions are better handled across languages than context- and time-dependent ones, highlighting the need for truthfulness evaluations that account for cultural and temporal variability. Dataset and code are publicly available under open licenses.
FLUKE: A Linguistically-Driven and Task-Agnostic Framework for Robustness Evaluation
We present FLUKE (Framework for LingUistically-driven and tasK-agnostic robustness Evaluation), a task-agnostic framework for assessing model robustness through systematic minimal variations of test data. FLUKE introduces controlled variations across linguistic levels - from orthography to dialect and style varieties - and leverages large language models (LLMs) with human validation to generate modifications. We demonstrate FLUKE's utility by evaluating both fine-tuned models and LLMs across four diverse NLP tasks, and reveal that (1) the impact of linguistic variations is highly task-dependent, with some tests being critical for certain tasks but irrelevant for others; (2) while LLMs have better overall robustness compared to fine-tuned models, they still exhibit significant brittleness to certain linguistic variations; (3) all models show substantial vulnerability to negation modifications across most tasks. These findings highlight the importance of systematic robustness testing for understanding model behaviors.
Identifying the Correlation Between Language Distance and Cross-Lingual Transfer in a Multilingual Representation Space
Prior research has investigated the impact of various linguistic features on cross-lingual transfer performance. In this study, we investigate the manner in which this effect can be mapped onto the representation space. While past studies have focused on the impact on cross-lingual alignment in multilingual language models during fine-tuning, this study examines the absolute evolution of the respective language representation spaces produced by MLLMs. We place a specific emphasis on the role of linguistic characteristics and investigate their inter-correlation with the impact on representation spaces and cross-lingual transfer performance. Additionally, this paper provides preliminary evidence of how these findings can be leveraged to enhance transfer to linguistically distant languages.
Semantic Sensitivities and Inconsistent Predictions: Measuring the Fragility of NLI Models
Recent studies of the emergent capabilities of transformer-based Natural Language Understanding (NLU) models have indicated that they have an understanding of lexical and compositional semantics. We provide evidence that suggests these claims should be taken with a grain of salt: we find that state-of-the-art Natural Language Inference (NLI) models are sensitive towards minor semantics preserving surface-form variations, which lead to sizable inconsistent model decisions during inference. Notably, this behaviour differs from valid and in-depth comprehension of compositional semantics, however does neither emerge when evaluating model accuracy on standard benchmarks nor when probing for syntactic, monotonic, and logically robust reasoning. We propose a novel framework to measure the extent of semantic sensitivity. To this end, we evaluate NLI models on adversarially generated examples containing minor semantics-preserving surface-form input noise. This is achieved using conditional text generation, with the explicit condition that the NLI model predicts the relationship between the original and adversarial inputs as a symmetric equivalence entailment. We systematically study the effects of the phenomenon across NLI models for in- and out-of- domain settings. Our experiments show that semantic sensitivity causes performance degradations of 12.92% and 23.71% average over in- and out-of- domain settings, respectively. We further perform ablation studies, analysing this phenomenon across models, datasets, and variations in inference and show that semantic sensitivity can lead to major inconsistency within model predictions.
Polishing Every Facet of the GEM: Testing Linguistic Competence of LLMs and Humans in Korean
We introduce the Korean Grammar Evaluation BenchMark (KoGEM), designed to assess the linguistic competence of LLMs and humans in Korean. KoGEM consists of 1.5k multiple-choice QA pairs covering five main categories and 16 subcategories. The zero-shot evaluation of 27 LLMs of various sizes and types reveals that while LLMs perform remarkably well on straightforward tasks requiring primarily definitional knowledge, they struggle with tasks that demand the integration of real-world experiential knowledge, such as phonological rules and pronunciation. Furthermore, our in-depth analysis suggests that incorporating such experiential knowledge could enhance the linguistic competence of LLMs. With KoGEM, we not only highlight the limitations of current LLMs in linguistic competence but also uncover hidden facets of LLMs in linguistic competence, paving the way for enhancing comprehensive language understanding. Our code and dataset are available at: https://github.com/SungHo3268/KoGEM.
Saudi-Dialect-ALLaM: LoRA Fine-Tuning for Dialectal Arabic Generation
Large language models (LLMs) for Arabic are still dominated by Modern Standard Arabic (MSA), with limited support for Saudi dialects such as Najdi and Hijazi. This underrepresentation hinders their ability to capture authentic dialectal variation. Using a privately curated Saudi Dialect Instruction dataset (Hijazi and Najdi; 5,466 synthetic instruction-response pairs; 50/50 split), we LoRA-tune ALLaM-7B-Instruct-preview, the first foundation model developed in Saudi Arabia, for Saudi dialect generation. We investigate two variants: (i) Dialect-Token training, which prepends an explicit dialect tag to the instruction, and (ii) No-Token training, which omits the tag at formatting time. Evaluation on a held-out test set combines an external dialect classifier with text fidelity metrics (chrF++ and BERTScore) and diversity measures. The Dialect-Token model achieves the best control, raising the Saudi rate from 47.97% to 84.21% and reducing MSA leakage from 32.63% to 6.21%; fidelity also improves (chrF++ +3.53, BERTScore +0.059). Both LoRA variants outperform strong generic instruction models (Falcon-7B-Instruct, Llama-3.1-8B-Instruct, Qwen-2.5-7B-Instruct, AceGPT-v2-8B-Chat, JAIS-13B-Chat) in dialect control and fidelity, while avoiding metadata-tag echoing that these baselines frequently exhibit. We do not release the dataset or any model weights/adapters; instead, we release training/evaluation/inference code and a detailed datasheet (schema and aggregate statistics) to support independent verification.
Causal Interventions Reveal Shared Structure Across English Filler-Gap Constructions
Large Language Models (LLMs) have emerged as powerful sources of evidence for linguists seeking to develop theories of syntax. In this paper, we argue that causal interpretability methods, applied to LLMs, can greatly enhance the value of such evidence by helping us characterize the abstract mechanisms that LLMs learn to use. Our empirical focus is a set of English filler-gap dependency constructions (e.g., questions, relative clauses). Linguistic theories largely agree that these constructions share many properties. Using experiments based in Distributed Interchange Interventions, we show that LLMs converge on similar abstract analyses of these constructions. These analyses also reveal previously overlooked factors -- relating to frequency, filler type, and surrounding context -- that could motivate changes to standard linguistic theory. Overall, these results suggest that mechanistic, internal analyses of LLMs can push linguistic theory forward.
AceGPT, Localizing Large Language Models in Arabic
This paper is devoted to the development of a localized Large Language Model (LLM) specifically for Arabic, a language imbued with unique cultural characteristics inadequately addressed by current mainstream models. Significant concerns emerge when addressing cultural sensitivity and local values. To address this, the paper proposes a comprehensive solution that includes further pre-training with Arabic texts, Supervised Fine-Tuning (SFT) utilizing native Arabic instructions, and GPT-4 responses in Arabic, alongside Reinforcement Learning with AI Feedback (RLAIF) employing a reward model attuned to local culture and values. The goal is to cultivate culturally cognizant and value-aligned Arabic LLMs capable of accommodating the diverse, application-specific needs of Arabic-speaking communities. Comprehensive evaluations reveal that the resulting model, dubbed 'AceGPT', sets the state-of-the-art standard for open Arabic LLMs across various benchmarks, including the instruction-following benchmark (i.e., Arabic Vicuna-80 and Arabic AlpacaEval), knowledge benchmark (i.e., Arabic MMLU and EXAMs), and the newly introduced Arabic Cultural and Value Alignment benchmark. Notably, AceGPT outperforms Turbo in the popular Vicuna-80 benchmark when evaluated with GPT-4, despite the benchmark's limited scale. Codes, data, and models are in https://github.com/FreedomIntelligence/AceGPT.
Can Large Language Models Express Uncertainty Like Human?
Large language models (LLMs) are increasingly used in high-stakes settings, where overconfident responses can mislead users. Reliable confidence estimation has been shown to enhance trust and task accuracy. Yet existing methods face practical barriers: logits are often hidden, multi-sampling is computationally expensive, and verbalized numerical uncertainty (e.g., giving a 0-100 score) deviates from natural communication. We revisit linguistic confidence (LC), where models express uncertainty through hedging language (e.g., probably, might), offering a lightweight and human-centered alternative. To advance this direction, we (1) release the first diverse, large-scale dataset of hedging expressions with human-annotated confidence scores, and (2) propose a lightweight mapper that converts hedges into confidence scores at near-zero cost. Building on these resources, we (3) conduct the first systematic study of LC across modern LLMs and QA benchmarks, revealing that while most LLMs underperform in expressing reliable LC, carefully designed prompting achieves competitive calibration and discriminability. Finally, we (4) introduce a fine-tuning framework that further improves LC reliability. Taken together, our work positions linguistic confidence as a scalable, efficient, and human-aligned approach to LLM uncertainty estimation, and calls for deeper exploration of this promising yet underexplored direction.
Large Language Models Share Representations of Latent Grammatical Concepts Across Typologically Diverse Languages
Human bilinguals often use similar brain regions to process multiple languages, depending on when they learned their second language and their proficiency. In large language models (LLMs), how are multiple languages learned and encoded? In this work, we explore the extent to which LLMs share representations of morphosyntactic concepts such as grammatical number, gender, and tense across languages. We train sparse autoencoders on Llama-3-8B and Aya-23-8B, and demonstrate that abstract grammatical concepts are often encoded in feature directions shared across many languages. We use causal interventions to verify the multilingual nature of these representations; specifically, we show that ablating only multilingual features decreases classifier performance to near-chance across languages. We then use these features to precisely modify model behavior in a machine translation task; this demonstrates both the generality and selectivity of these feature's roles in the network. Our findings suggest that even models trained predominantly on English data can develop robust, cross-lingual abstractions of morphosyntactic concepts.
PragWorld: A Benchmark Evaluating LLMs' Local World Model under Minimal Linguistic Alterations and Conversational Dynamics
Real-world conversations are rich with pragmatic elements, such as entity mentions, references, and implicatures. Understanding such nuances is a requirement for successful natural communication, and often requires building a local world model which encodes such elements and captures the dynamics of their evolving states. However, it is not well-understood whether language models (LMs) construct or maintain a robust implicit representation of conversations. In this work, we evaluate the ability of LMs to encode and update their internal world model in dyadic conversations and test their malleability under linguistic alterations. To facilitate this, we apply seven minimal linguistic alterations to conversations sourced from popular datasets and construct two benchmarks comprising yes-no questions. We evaluate a wide range of open and closed source LMs and observe that they struggle to maintain robust accuracy. Our analysis unveils that LMs struggle to memorize crucial details, such as tracking entities under linguistic alterations to conversations. We then propose a dual-perspective interpretability framework which identifies transformer layers that are useful or harmful and highlights linguistic alterations most influenced by harmful layers, typically due to encoding spurious signals or relying on shortcuts. Inspired by these insights, we propose two layer-regularization based fine-tuning strategies that suppress the effect of the harmful layers.
XLQA: A Benchmark for Locale-Aware Multilingual Open-Domain Question Answering
Large Language Models (LLMs) have shown significant progress in Open-domain question answering (ODQA), yet most evaluations focus on English and assume locale-invariant answers across languages. This assumption neglects the cultural and regional variations that affect question understanding and answer, leading to biased evaluation in multilingual benchmarks. To address these limitations, we introduce XLQA, a novel benchmark explicitly designed for locale-sensitive multilingual ODQA. XLQA contains 3,000 English seed questions expanded to eight languages, with careful filtering for semantic consistency and human-verified annotations distinguishing locale-invariant and locale-sensitive cases. Our evaluation of five state-of-the-art multilingual LLMs reveals notable failures on locale-sensitive questions, exposing gaps between English and other languages due to a lack of locale-grounding knowledge. We provide a systematic framework and scalable methodology for assessing multilingual QA under diverse cultural contexts, offering a critical resource to advance the real-world applicability of multilingual ODQA systems. Our findings suggest that disparities in training data distribution contribute to differences in both linguistic competence and locale-awareness across models.
Reformatted Alignment
The quality of finetuning data is crucial for aligning large language models (LLMs) with human values. Current methods to improve data quality are either labor-intensive or prone to factual errors caused by LLM hallucinations. This paper explores elevating the quality of existing instruction data to better align with human values, introducing a simple and effective approach named ReAlign, which reformats the responses of instruction data into a format that better aligns with pre-established criteria and the collated evidence. This approach minimizes human annotation, hallucination, and the difficulty in scaling, remaining orthogonal to existing alignment techniques. Experimentally, ReAlign significantly boosts the general alignment ability, math reasoning, factuality, and readability of the LLMs. Encouragingly, without introducing any additional data or advanced training techniques, and merely by reformatting the response, LLaMA-2-13B's mathematical reasoning ability on GSM8K can be improved from 46.77% to 56.63% in accuracy. Additionally, a mere 5% of ReAlign data yields a 67% boost in general alignment ability measured by the Alpaca dataset. This work highlights the need for further research into the science and mechanistic interpretability of LLMs. We have made the associated code and data publicly accessible to support future studies at https://github.com/GAIR-NLP/ReAlign.
Stability of Syntactic Dialect Classification Over Space and Time
This paper analyses the degree to which dialect classifiers based on syntactic representations remain stable over space and time. While previous work has shown that the combination of grammar induction and geospatial text classification produces robust dialect models, we do not know what influence both changing grammars and changing populations have on dialect models. This paper constructs a test set for 12 dialects of English that spans three years at monthly intervals with a fixed spatial distribution across 1,120 cities. Syntactic representations are formulated within the usage-based Construction Grammar paradigm (CxG). The decay rate of classification performance for each dialect over time allows us to identify regions undergoing syntactic change. And the distribution of classification accuracy within dialect regions allows us to identify the degree to which the grammar of a dialect is internally heterogeneous. The main contribution of this paper is to show that a rigorous evaluation of dialect classification models can be used to find both variation over space and change over time.
One Language, Many Gaps: Evaluating Dialect Fairness and Robustness of Large Language Models in Reasoning Tasks
Language is not monolithic. While many benchmarks are used as proxies to systematically estimate Large Language Models' (LLM) performance in real-life tasks, they tend to ignore the nuances of within-language variation and thus fail to model the experience of speakers of minority dialects. Focusing on African American Vernacular English (AAVE), we present the first study on LLMs' fairness and robustness to a dialect in canonical reasoning tasks (algorithm, math, logic, and comprehensive reasoning). We hire AAVE speakers, including experts with computer science backgrounds, to rewrite seven popular benchmarks, such as HumanEval and GSM8K. The result of this effort is ReDial, a dialectal benchmark comprising 1.2K+ parallel query pairs in Standardized English and AAVE. We use ReDial to evaluate state-of-the-art LLMs, including GPT-4o/4/3.5-turbo, LLaMA-3.1/3, Mistral, and Phi-3. We find that, compared to Standardized English, almost all of these widely used models show significant brittleness and unfairness to queries in AAVE. Furthermore, AAVE queries can degrade performance more substantially than misspelled texts in Standardized English, even when LLMs are more familiar with the AAVE queries. Finally, asking models to rephrase questions in Standardized English does not close the performance gap but generally introduces higher costs. Overall, our findings indicate that LLMs provide unfair service to dialect users in complex reasoning tasks. Code can be found at https://github.com/fangru-lin/redial_dialect_robustness_fairness.git.
JamPatoisNLI: A Jamaican Patois Natural Language Inference Dataset
JamPatoisNLI provides the first dataset for natural language inference in a creole language, Jamaican Patois. Many of the most-spoken low-resource languages are creoles. These languages commonly have a lexicon derived from a major world language and a distinctive grammar reflecting the languages of the original speakers and the process of language birth by creolization. This gives them a distinctive place in exploring the effectiveness of transfer from large monolingual or multilingual pretrained models. While our work, along with previous work, shows that transfer from these models to low-resource languages that are unrelated to languages in their training set is not very effective, we would expect stronger results from transfer to creoles. Indeed, our experiments show considerably better results from few-shot learning of JamPatoisNLI than for such unrelated languages, and help us begin to understand how the unique relationship between creoles and their high-resource base languages affect cross-lingual transfer. JamPatoisNLI, which consists of naturally-occurring premises and expert-written hypotheses, is a step towards steering research into a traditionally underserved language and a useful benchmark for understanding cross-lingual NLP.
Probing Across Time: What Does RoBERTa Know and When?
Models of language trained on very large corpora have been demonstrated useful for NLP. As fixed artifacts, they have become the object of intense study, with many researchers "probing" the extent to which linguistic abstractions, factual and commonsense knowledge, and reasoning abilities they acquire and readily demonstrate. Building on this line of work, we consider a new question: for types of knowledge a language model learns, when during (pre)training are they acquired? We plot probing performance across iterations, using RoBERTa as a case study. Among our findings: linguistic knowledge is acquired fast, stably, and robustly across domains. Facts and commonsense are slower and more domain-sensitive. Reasoning abilities are, in general, not stably acquired. As new datasets, pretraining protocols, and probes emerge, we believe that probing-across-time analyses can help researchers understand the complex, intermingled learning that these models undergo and guide us toward more efficient approaches that accomplish necessary learning faster.
In What Languages are Generative Language Models the Most Formal? Analyzing Formality Distribution across Languages
Multilingual generative language models (LMs) are increasingly fluent in a large variety of languages. Trained on the concatenation of corpora in multiple languages, they enable powerful transfer from high-resource languages to low-resource ones. However, it is still unknown what cultural biases are induced in the predictions of these models. In this work, we focus on one language property highly influenced by culture: formality. We analyze the formality distributions of XGLM and BLOOM's predictions, two popular generative multilingual language models, in 5 languages. We classify 1,200 generations per language as formal, informal, or incohesive and measure the impact of the prompt formality on the predictions. Overall, we observe a diversity of behaviors across the models and languages. For instance, XGLM generates informal text in Arabic and Bengali when conditioned with informal prompts, much more than BLOOM. In addition, even though both models are highly biased toward the formal style when prompted neutrally, we find that the models generate a significant amount of informal predictions even when prompted with formal text. We release with this work 6,000 annotated samples, paving the way for future work on the formality of generative multilingual LMs.
JCoLA: Japanese Corpus of Linguistic Acceptability
Neural language models have exhibited outstanding performance in a range of downstream tasks. However, there is limited understanding regarding the extent to which these models internalize syntactic knowledge, so that various datasets have recently been constructed to facilitate syntactic evaluation of language models across languages. In this paper, we introduce JCoLA (Japanese Corpus of Linguistic Acceptability), which consists of 10,020 sentences annotated with binary acceptability judgments. Specifically, those sentences are manually extracted from linguistics textbooks, handbooks and journal articles, and split into in-domain data (86 %; relatively simple acceptability judgments extracted from textbooks and handbooks) and out-of-domain data (14 %; theoretically significant acceptability judgments extracted from journal articles), the latter of which is categorized by 12 linguistic phenomena. We then evaluate the syntactic knowledge of 9 different types of Japanese language models on JCoLA. The results demonstrated that several models could surpass human performance for the in-domain data, while no models were able to exceed human performance for the out-of-domain data. Error analyses by linguistic phenomena further revealed that although neural language models are adept at handling local syntactic dependencies like argument structure, their performance wanes when confronted with long-distance syntactic dependencies like verbal agreement and NPI licensing.
LLMs for Extremely Low-Resource Finno-Ugric Languages
The advancement of large language models (LLMs) has predominantly focused on high-resource languages, leaving low-resource languages, such as those in the Finno-Ugric family, significantly underrepresented. This paper addresses this gap by focusing on V\~oro, Livonian, and Komi. We cover almost the entire cycle of LLM creation, from data collection to instruction tuning and evaluation. Our contributions include developing multilingual base and instruction-tuned models; creating evaluation benchmarks, including the smugri-MT-bench multi-turn conversational benchmark; and conducting human evaluation. We intend for this work to promote linguistic diversity, ensuring that lesser-resourced languages can benefit from advancements in NLP.
EPT Benchmark: Evaluation of Persian Trustworthiness in Large Language Models
Large Language Models (LLMs), trained on extensive datasets using advanced deep learning architectures, have demonstrated remarkable performance across a wide range of language tasks, becoming a cornerstone of modern AI technologies. However, ensuring their trustworthiness remains a critical challenge, as reliability is essential not only for accurate performance but also for upholding ethical, cultural, and social values. Careful alignment of training data and culturally grounded evaluation criteria are vital for developing responsible AI systems. In this study, we introduce the EPT (Evaluation of Persian Trustworthiness) metric, a culturally informed benchmark specifically designed to assess the trustworthiness of LLMs across six key aspects: truthfulness, safety, fairness, robustness, privacy, and ethical alignment. We curated a labeled dataset and evaluated the performance of several leading models - including ChatGPT, Claude, DeepSeek, Gemini, Grok, LLaMA, Mistral, and Qwen - using both automated LLM-based and human assessments. Our results reveal significant deficiencies in the safety dimension, underscoring the urgent need for focused attention on this critical aspect of model behavior. Furthermore, our findings offer valuable insights into the alignment of these models with Persian ethical-cultural values and highlight critical gaps and opportunities for advancing trustworthy and culturally responsible AI. The dataset is publicly available at: https://github.com/Rezamirbagheri110/EPT-Benchmark.
What do self-supervised speech models know about Dutch? Analyzing advantages of language-specific pre-training
How language-specific are speech representations learned by self-supervised models? Existing work has shown that a range of linguistic features can be successfully decoded from end-to-end models trained only on speech recordings. However, it's less clear to what extent pre-training on specific languages improves language-specific linguistic information. Here we test the encoding of Dutch phonetic and lexical information in internal representations of self-supervised Wav2Vec2 models. Pre-training exclusively on Dutch improves the representation of Dutch linguistic features as compared to pre-training on similar amounts of English or larger amounts of multilingual data. This language-specific advantage is well-detected by trained clustering or classification probes, and partially observable using zero-shot metrics. Furthermore, the language-specific benefit on linguistic feature encoding aligns with downstream performance on Automatic Speech Recognition.
Towards Open Foundation Language Model and Corpus for Macedonian: A Low-Resource Language
The increase in technological adoption worldwide comes with demands for novel tools to be used by the general population. Large Language Models (LLMs) provide a great opportunity in this respect, but their capabilities remain limited for low-resource languages, restricting applications in countries where such languages are spoken. We create several resources to facilitate the adoption of LLMs and to support research advancements for Macedonian. We collect the largest Macedonian corpus to date, consisting of 40GB of textual data and totaling 3.5B words. To support conversational applications, we collect a 106k-instance instruction dataset, carefully built to be culturally grounded. For evaluation, we construct a Macedonian evaluation suite covering seven benchmarks. Finally, we train domestic-yak, a state-of-the-art 8B-parameter model, on our curated datasets and evaluate it against eight baseline models using the newly constructed benchmark suite. Our model outperforms all existing models in the 8B parameter range across all benchmarks, and achieves performance comparable to models up to 10x larger. Furthermore, a qualitative analysis with native speakers reveals that our model is preferred over larger counterparts, receiving higher ratings for grammatical correctness and cultural appropriateness. All datasets, code, and model weights are openly released, setting a foundation for advancing LLMs in similarly underrepresented languages. These resources are publicly available at github.com/LVSTCK for source code, and at huggingface.co/LVSTCK for pretrained model weights and data.
Multilingual != Multicultural: Evaluating Gaps Between Multilingual Capabilities and Cultural Alignment in LLMs
Large Language Models (LLMs) are becoming increasingly capable across global languages. However, the ability to communicate across languages does not necessarily translate to appropriate cultural representations. A key concern is US-centric bias, where LLMs reflect US rather than local cultural values. We propose a novel methodology that compares LLM-generated response distributions against population-level opinion data from the World Value Survey across four languages (Danish, Dutch, English, and Portuguese). Using a rigorous linear mixed-effects regression framework, we compare two families of models: Google's Gemma models (2B--27B parameters) and successive iterations of OpenAI's turbo-series. Across the families of models, we find no consistent relationships between language capabilities and cultural alignment. While the Gemma models have a positive correlation between language capability and cultural alignment across languages, the OpenAI models do not. Importantly, we find that self-consistency is a stronger predictor of multicultural alignment than multilingual capabilities. Our results demonstrate that achieving meaningful cultural alignment requires dedicated effort beyond improving general language capabilities.
DOSA: A Dataset of Social Artifacts from Different Indian Geographical Subcultures
Generative models are increasingly being used in various applications, such as text generation, commonsense reasoning, and question-answering. To be effective globally, these models must be aware of and account for local socio-cultural contexts, making it necessary to have benchmarks to evaluate the models for their cultural familiarity. Since the training data for LLMs is web-based and the Web is limited in its representation of information, it does not capture knowledge present within communities that are not on the Web. Thus, these models exacerbate the inequities, semantic misalignment, and stereotypes from the Web. There has been a growing call for community-centered participatory research methods in NLP. In this work, we respond to this call by using participatory research methods to introduce DOSA, the first community-generated Dataset of 615 Social Artifacts, by engaging with 260 participants from 19 different Indian geographic subcultures. We use a gamified framework that relies on collective sensemaking to collect the names and descriptions of these artifacts such that the descriptions semantically align with the shared sensibilities of the individuals from those cultures. Next, we benchmark four popular LLMs and find that they show significant variation across regional sub-cultures in their ability to infer the artifacts.
Navigating the Grey Area: Expressions of Overconfidence and Uncertainty in Language Models
Despite increasingly fluent, relevant, and coherent language generation, major gaps remain between how humans and machines use language. We argue that a key dimension that is missing from our understanding of language models (LMs) is the model's ability to interpret and generate expressions of uncertainty. Whether it be the weatherperson announcing a chance of rain or a doctor giving a diagnosis, information is often not black-and-white and expressions of uncertainty provide nuance to support human-decision making. The increasing deployment of LMs in the wild motivates us to investigate whether LMs are capable of interpreting expressions of uncertainty and how LMs' behaviors change when learning to emit their own expressions of uncertainty. When injecting expressions of uncertainty into prompts (e.g., "I think the answer is..."), we discover that GPT3's generations vary upwards of 80% in accuracy based on the expression used. We analyze the linguistic characteristics of these expressions and find a drop in accuracy when naturalistic expressions of certainty are present. We find similar effects when teaching models to emit their own expressions of uncertainty, where model calibration suffers when teaching models to emit certainty rather than uncertainty. Together, these results highlight the challenges of building LMs that interpret and generate trustworthy expressions of uncertainty.
COPAL-ID: Indonesian Language Reasoning with Local Culture and Nuances
We present publicly available COPAL-ID, a novel Indonesian language common sense reasoning dataset. Unlike the previous Indonesian COPA dataset (XCOPA-ID), COPAL-ID incorporates Indonesian local and cultural nuances, and therefore, provides a more natural portrayal of day-to-day causal reasoning within the Indonesian cultural sphere. Professionally written by natives from scratch, COPAL-ID is more fluent and free from awkward phrases, unlike the translated XCOPA-ID. In addition, we present COPAL-ID in both standard Indonesian and in Jakartan Indonesian--a dialect commonly used in daily conversation. COPAL-ID poses a greater challenge for existing open-sourced and closed state-of-the-art multilingual language models, yet is trivially easy for humans. Our findings suggest that even the current best open-source, multilingual model struggles to perform well, achieving 65.47% accuracy on COPAL-ID, significantly lower than on the culturally-devoid XCOPA-ID (79.40%). Despite GPT-4's impressive score, it suffers the same performance degradation compared to its XCOPA-ID score, and it still falls short of human performance. This shows that these language models are still way behind in comprehending the local nuances of Indonesian.
Benchmarking Linguistic Diversity of Large Language Models
The development and evaluation of Large Language Models (LLMs) has primarily focused on their task-solving capabilities, with recent models even surpassing human performance in some areas. However, this focus often neglects whether machine-generated language matches the human level of diversity, in terms of vocabulary choice, syntactic construction, and expression of meaning, raising questions about whether the fundamentals of language generation have been fully addressed. This paper emphasizes the importance of examining the preservation of human linguistic richness by language models, given the concerning surge in online content produced or aided by LLMs. We propose a comprehensive framework for evaluating LLMs from various linguistic diversity perspectives including lexical, syntactic, and semantic dimensions. Using this framework, we benchmark several state-of-the-art LLMs across all diversity dimensions, and conduct an in-depth case study for syntactic diversity. Finally, we analyze how different development and deployment choices impact the linguistic diversity of LLM outputs.
BLEnD: A Benchmark for LLMs on Everyday Knowledge in Diverse Cultures and Languages
Large language models (LLMs) often lack culture-specific knowledge of daily life, especially across diverse regions and non-English languages. Existing benchmarks for evaluating LLMs' cultural sensitivities are limited to a single language or collected from online sources such as Wikipedia, which do not reflect the mundane everyday lifestyles of diverse regions. That is, information about the food people eat for their birthday celebrations, spices they typically use, musical instruments youngsters play, or the sports they practice in school is common cultural knowledge but uncommon in easily collected online sources, especially for underrepresented cultures. To address this issue, we introduce BLEnD, a hand-crafted benchmark designed to evaluate LLMs' everyday knowledge across diverse cultures and languages. BLEnD comprises 52.6k question-answer pairs from 16 countries/regions, in 13 different languages, including low-resource ones such as Amharic, Assamese, Azerbaijani, Hausa, and Sundanese. We construct the benchmark to include two formats of questions: short-answer and multiple-choice. We show that LLMs perform better for cultures that are highly represented online, with a maximum 57.34% difference in GPT-4, the best-performing model, in the short-answer format. For cultures represented by mid-to-high-resource languages, LLMs perform better in their local languages, but for cultures represented by low-resource languages, LLMs perform better in English than the local languages. We make our dataset publicly available at: https://github.com/nlee0212/BLEnD.
BertaQA: How Much Do Language Models Know About Local Culture?
Large Language Models (LLMs) exhibit extensive knowledge about the world, but most evaluations have been limited to global or anglocentric subjects. This raises the question of how well these models perform on topics relevant to other cultures, whose presence on the web is not that prominent. To address this gap, we introduce BertaQA, a multiple-choice trivia dataset that is parallel in English and Basque. The dataset consists of a local subset with questions pertinent to the Basque culture, and a global subset with questions of broader interest. We find that state-of-the-art LLMs struggle with local cultural knowledge, even as they excel on global topics. However, we show that continued pre-training in Basque significantly improves the models' performance on Basque culture, even when queried in English. To our knowledge, this is the first solid evidence of knowledge transfer from a low-resource to a high-resource language. Our analysis sheds light on the complex interplay between language and knowledge, and reveals that some prior findings do not fully hold when reassessed on local topics. Our dataset and evaluation code are available under open licenses at https://github.com/juletx/BertaQA.
Unintended Impacts of LLM Alignment on Global Representation
Before being deployed for user-facing applications, developers align Large Language Models (LLMs) to user preferences through a variety of procedures, such as Reinforcement Learning From Human Feedback (RLHF) and Direct Preference Optimization (DPO). Current evaluations of these procedures focus on benchmarks of instruction following, reasoning, and truthfulness. However, human preferences are not universal, and aligning to specific preference sets may have unintended effects. We explore how alignment impacts performance along three axes of global representation: English dialects, multilingualism, and opinions from and about countries worldwide. Our results show that current alignment procedures create disparities between English dialects and global opinions. We find alignment improves capabilities in several languages. We conclude by discussing design decisions that led to these unintended impacts and recommendations for more equitable preference tuning.
Language Models Model Language
Linguistic commentary on LLMs, heavily influenced by the theoretical frameworks of de Saussure and Chomsky, is often speculative and unproductive. Critics challenge whether LLMs can legitimately model language, citing the need for "deep structure" or "grounding" to achieve an idealized linguistic "competence." We argue for a radical shift in perspective towards the empiricist principles of Witold Ma\'nczak, a prominent general and historical linguist. He defines language not as a "system of signs" or a "computational system of the brain" but as the totality of all that is said and written. Above all, he identifies frequency of use of particular language elements as language's primary governing principle. Using his framework, we challenge prior critiques of LLMs and provide a constructive guide for designing, evaluating, and interpreting language models.
XTRUST: On the Multilingual Trustworthiness of Large Language Models
Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities across a range of natural language processing (NLP) tasks, capturing the attention of both practitioners and the broader public. A key question that now preoccupies the AI community concerns the capabilities and limitations of these models, with trustworthiness emerging as a central issue, particularly as LLMs are increasingly applied in sensitive fields like healthcare and finance, where errors can have serious consequences. However, most previous studies on the trustworthiness of LLMs have been limited to a single language, typically the predominant one in the dataset, such as English. In response to the growing global deployment of LLMs, we introduce XTRUST, the first comprehensive multilingual trustworthiness benchmark. XTRUST encompasses a diverse range of topics, including illegal activities, hallucination, out-of-distribution (OOD) robustness, physical and mental health, toxicity, fairness, misinformation, privacy, and machine ethics, across 10 different languages. Using XTRUST, we conduct an empirical evaluation of the multilingual trustworthiness of five widely used LLMs, offering an in-depth analysis of their performance across languages and tasks. Our results indicate that many LLMs struggle with certain low-resource languages, such as Arabic and Russian, highlighting the considerable room for improvement in the multilingual trustworthiness of current language models. The code is available at https://github.com/LluckyYH/XTRUST.
What Do Language Models Hear? Probing for Auditory Representations in Language Models
This work explores whether language models encode meaningfully grounded representations of sounds of objects. We learn a linear probe that retrieves the correct text representation of an object given a snippet of audio related to that object, where the sound representation is given by a pretrained audio model. This probe is trained via a contrastive loss that pushes the language representations and sound representations of an object to be close to one another. After training, the probe is tested on its ability to generalize to objects that were not seen during training. Across different language models and audio models, we find that the probe generalization is above chance in many cases, indicating that despite being trained only on raw text, language models encode grounded knowledge of sounds for some objects.
Natural language guidance of high-fidelity text-to-speech with synthetic annotations
Text-to-speech models trained on large-scale datasets have demonstrated impressive in-context learning capabilities and naturalness. However, control of speaker identity and style in these models typically requires conditioning on reference speech recordings, limiting creative applications. Alternatively, natural language prompting of speaker identity and style has demonstrated promising results and provides an intuitive method of control. However, reliance on human-labeled descriptions prevents scaling to large datasets. Our work bridges the gap between these two approaches. We propose a scalable method for labeling various aspects of speaker identity, style, and recording conditions. We then apply this method to a 45k hour dataset, which we use to train a speech language model. Furthermore, we propose simple methods for increasing audio fidelity, significantly outperforming recent work despite relying entirely on found data. Our results demonstrate high-fidelity speech generation in a diverse range of accents, prosodic styles, channel conditions, and acoustic conditions, all accomplished with a single model and intuitive natural language conditioning. Audio samples can be heard at https://text-description-to-speech.com/.
Spotting Out-of-Character Behavior: Atomic-Level Evaluation of Persona Fidelity in Open-Ended Generation
Ensuring persona fidelity in large language models (LLMs) is essential for maintaining coherent and engaging human-AI interactions. However, LLMs often exhibit Out-of-Character (OOC) behavior, where generated responses deviate from an assigned persona, leading to inconsistencies that affect model reliability. Existing evaluation methods typically assign single scores to entire responses, struggling to capture subtle persona misalignment, particularly in long-form text generation. To address this limitation, we propose an atomic-level evaluation framework that quantifies persona fidelity at a finer granularity. Our three key metrics measure the degree of persona alignment and consistency within and across generations. Our approach enables a more precise and realistic assessment of persona fidelity by identifying subtle deviations that real users would encounter. Through our experiments, we demonstrate that our framework effectively detects persona inconsistencies that prior methods overlook. By analyzing persona fidelity across diverse tasks and personality types, we reveal how task structure and persona desirability influence model adaptability, highlighting challenges in maintaining consistent persona expression.
Crossing the Linguistic Causeway: A Binational Approach for Translating Soundscape Attributes to Bahasa Melayu
Translation of perceptual descriptors such as the perceived affective quality attributes in the soundscape standard (ISO/TS 12913-2:2018) is an inherently intricate task, especially if the target language is used in multiple countries. Despite geographical proximity and a shared language of Bahasa Melayu (Standard Malay), differences in culture and language education policies between Singapore and Malaysia could invoke peculiarities in the affective appraisal of sounds. To generate provisional translations of the eight perceived affective attributes -- eventful, vibrant, pleasant, calm, uneventful, monotonous, annoying, and chaotic -- into Bahasa Melayu that is applicable in both Singapore and Malaysia, a binational expert-led approach supplemented by a quantitative evaluation framework was adopted. A set of preliminary translation candidates were developed via a four-stage process, firstly by a qualified translator, which was then vetted by linguistics experts, followed by examination via an experiential evaluation, and finally reviewed by the core research team. A total of 66 participants were then recruited cross-nationally to quantitatively evaluate the preliminary translation candidates. Of the eight attributes, cross-national differences were observed only in the translation of annoying. For instance, "menjengkelkan" was found to be significantly less understood in Singapore than in Malaysia, as well as less understandable than "membingitkan" within Singapore. Results of the quantitative evaluation also revealed the imperfect nature of foreign language translations for perceptual descriptors, which suggests a possibility for exploring corrective measures.
SelfReflect: Can LLMs Communicate Their Internal Answer Distribution?
The common approach to communicate a large language model's (LLM) uncertainty is to add a percentage number or a hedging word to its response. But is this all we can do? Instead of generating a single answer and then hedging it, an LLM that is fully transparent to the user needs to be able to reflect on its internal belief distribution and output a summary of all options it deems possible, and how likely they are. To test whether LLMs possess this capability, we develop the SelfReflect metric, an information-theoretic distance between a given summary and a distribution over answers. In interventional and human studies, we find that SelfReflect indicates even slight deviations, yielding a fine measure of faithfulness between a summary string and an LLM's actual internal distribution over answers. With SelfReflect, we make a resounding negative observation: modern LLMs are, across the board, incapable of revealing what they are uncertain about, neither through reasoning, nor chains-of-thoughts, nor explicit finetuning. However, we do find that LLMs are able to generate faithful summaries of their uncertainties if we help them by sampling multiple outputs and feeding them back into the context. This simple approach shines a light at the universal way of communicating LLM uncertainties whose future development the SelfReflect score enables.
LLMs Know More Than They Show: On the Intrinsic Representation of LLM Hallucinations
Large language models (LLMs) often produce errors, including factual inaccuracies, biases, and reasoning failures, collectively referred to as "hallucinations". Recent studies have demonstrated that LLMs' internal states encode information regarding the truthfulness of their outputs, and that this information can be utilized to detect errors. In this work, we show that the internal representations of LLMs encode much more information about truthfulness than previously recognized. We first discover that the truthfulness information is concentrated in specific tokens, and leveraging this property significantly enhances error detection performance. Yet, we show that such error detectors fail to generalize across datasets, implying that -- contrary to prior claims -- truthfulness encoding is not universal but rather multifaceted. Next, we show that internal representations can also be used for predicting the types of errors the model is likely to make, facilitating the development of tailored mitigation strategies. Lastly, we reveal a discrepancy between LLMs' internal encoding and external behavior: they may encode the correct answer, yet consistently generate an incorrect one. Taken together, these insights deepen our understanding of LLM errors from the model's internal perspective, which can guide future research on enhancing error analysis and mitigation.
Multi-VALUE: A Framework for Cross-Dialectal English NLP
Dialect differences caused by regional, social, and economic factors cause performance discrepancies for many groups of language technology users. Inclusive and equitable language technology must critically be dialect invariant, meaning that performance remains constant over dialectal shifts. Current systems often fall short of this ideal since they are designed and tested on a single dialect: Standard American English (SAE). We introduce a suite of resources for evaluating and achieving English dialect invariance. The resource is called Multi-VALUE, a controllable rule-based translation system spanning 50 English dialects and 189 unique linguistic features. Multi-VALUE maps SAE to synthetic forms of each dialect. First, we use this system to stress tests question answering, machine translation, and semantic parsing. Stress tests reveal significant performance disparities for leading models on non-standard dialects. Second, we use this system as a data augmentation technique to improve the dialect robustness of existing systems. Finally, we partner with native speakers of Chicano and Indian English to release new gold-standard variants of the popular CoQA task. To execute the transformation code, run model checkpoints, and download both synthetic and gold-standard dialectal benchmark datasets, see http://value-nlp.org.
Linguistic Properties of Truthful Response
We investigate the phenomenon of an LLM's untruthful response using a large set of 220 handcrafted linguistic features. We focus on GPT-3 models and find that the linguistic profiles of responses are similar across model sizes. That is, how varying-sized LLMs respond to given prompts stays similar on the linguistic properties level. We expand upon this finding by training support vector machines that rely only upon the stylistic components of model responses to classify the truthfulness of statements. Though the dataset size limits our current findings, we present promising evidence that truthfulness detection is possible without evaluating the content itself.
CRAFT: Extracting and Tuning Cultural Instructions from the Wild
Large language models (LLMs) have rapidly evolved as the foundation of various natural language processing (NLP) applications. Despite their wide use cases, their understanding of culturally-related concepts and reasoning remains limited. Meantime, there is a significant need to enhance these models' cultural reasoning capabilities, especially concerning underrepresented regions. This paper introduces a novel pipeline for extracting high-quality, culturally-related instruction tuning datasets from vast unstructured corpora. We utilize a self-instruction generation pipeline to identify cultural concepts and trigger instruction. By integrating with a general-purpose instruction tuning dataset, our model demonstrates enhanced capabilities in recognizing and understanding regional cultural nuances, thereby enhancing its reasoning capabilities. We conduct experiments across three regions: Singapore, the Philippines, and the United States, achieving performance improvement of up to 6%. Our research opens new avenues for extracting cultural instruction tuning sets directly from unstructured data, setting a precedent for future innovations in the field.
Quantitative Evaluation Approach for Translation of Perceptual Soundscape Attributes: Initial Application to the Thai Language
Translation of perceptual soundscape attributes from one language to another remains a challenging task that requires a high degree of fidelity in both psychoacoustic and psycholinguistic senses across the target population. Due to the inherently subjective nature of human perception, translating soundscape attributes using only small focus group discussion or expert panels could lead to translations with psycholinguistic meanings that, in a non-expert setting, deviate or distort from that of the source language. In this work, we present a quantitative evaluation method based on the circumplex model of soundscape perception to assess the overall translation quality across a set of criteria. As an initial application domain, we demonstrated the use of the quantitative evaluation framework in the context of an English-to-Thai translation of soundscape attributes.
Randomness, Not Representation: The Unreliability of Evaluating Cultural Alignment in LLMs
Research on the 'cultural alignment' of Large Language Models (LLMs) has emerged in response to growing interest in understanding representation across diverse stakeholders. Current approaches to evaluating cultural alignment borrow social science methodologies but often overlook systematic robustness checks. Here, we identify and test three assumptions behind current evaluation methods: (1) Stability: that cultural alignment is a property of LLMs rather than an artifact of evaluation design, (2) Extrapolability: that alignment with one culture on a narrow set of issues predicts alignment with that culture on others, and (3) Steerability: that LLMs can be reliably prompted to represent specific cultural perspectives. Through experiments examining both explicit and implicit preferences of leading LLMs, we find a high level of instability across presentation formats, incoherence between evaluated versus held-out cultural dimensions, and erratic behavior under prompt steering. We show that these inconsistencies can cause the results of an evaluation to be very sensitive to minor variations in methodology. Finally, we demonstrate in a case study on evaluation design that narrow experiments and a selective assessment of evidence can be used to paint an incomplete picture of LLMs' cultural alignment properties. Overall, these results highlight significant limitations of current approaches for evaluating the cultural alignment of LLMs.
Local Knowledge Powered Conversational Agents
State-of-the-art conversational agents have advanced significantly in conjunction with the use of large transformer-based language models. However, even with these advancements, conversational agents still lack the ability to produce responses that are informative and coherent with the local context. In this work, we propose a dialog framework that incorporates both local knowledge as well as users' past dialogues to generate high quality conversations. We introduce an approach to build a dataset based on Reddit conversations, where outbound URL links are widely available in the conversations and the hyperlinked documents can be naturally included as local external knowledge. Using our framework and dataset, we demonstrate that incorporating local knowledge can largely improve informativeness, coherency and realisticness measures using human evaluations. In particular, our approach consistently outperforms the state-of-the-art conversational model on the Reddit dataset across all three measures. We also find that scaling the size of our models from 117M to 8.3B parameters yields consistent improvement of validation perplexity as well as human evaluated metrics. Our model with 8.3B parameters can generate human-like responses as rated by various human evaluations in a single-turn dialog setting.
A Set of Quebec-French Corpus of Regional Expressions and Terms
The tasks of idiom understanding and dialect understanding are both well-established benchmarks in natural language processing. In this paper, we propose combining them, and using regional idioms as a test of dialect understanding. Towards this end, we propose two new benchmark datasets for the Quebec dialect of French: QFrCoRE, which contains 4,633 instances of idiomatic phrases, and QFrCoRT, which comprises 171 regional instances of idiomatic words. We explain how to construct these corpora, so that our methodology can be replicated for other dialects. Our experiments with 94 LLM demonstrate that our regional idiom benchmarks are a reliable tool for measuring a model's proficiency in a specific dialect.
Investigating Hallucination in Conversations for Low Resource Languages
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable proficiency in generating text that closely resemble human writing. However, they often generate factually incorrect statements, a problem typically referred to as 'hallucination'. Addressing hallucination is crucial for enhancing the reliability and effectiveness of LLMs. While much research has focused on hallucinations in English, our study extends this investigation to conversational data in three languages: Hindi, Farsi, and Mandarin. We offer a comprehensive analysis of a dataset to examine both factual and linguistic errors in these languages for GPT-3.5, GPT-4o, Llama-3.1, Gemma-2.0, DeepSeek-R1 and Qwen-3. We found that LLMs produce very few hallucinated responses in Mandarin but generate a significantly higher number of hallucinations in Hindi and Farsi.
Why think step by step? Reasoning emerges from the locality of experience
Humans have a powerful and mysterious capacity to reason. By working through a series of purely mental steps, we can make inferences we would not be capable of making directly -- despite the fact that we get no additional data from the world. Similarly, when large language models generate a series of intermediate steps (a chain of thought) before answering a question, they often produce better answers than they otherwise would. We investigate why and how chain-of-thought reasoning is useful in language models, testing the hypothesis that reasoning is effective when training data consists of local clusters of variables that influence each other strongly. These training conditions enable the chaining of accurate local inferences in order to estimate relationships between variables that were not seen together in training. We prove that there will exist a "reasoning gap", where reasoning through intermediate variables improves inference, for the simple case of an autoregressive density estimator trained on local samples from a chain-structured probabilistic model. We then test our hypothesis empirically in more complex models, training an autoregressive language model on samples from Bayes nets but only including a subset of variables in each sample. We test language models' ability to match conditional probabilities with and without intermediate reasoning steps, finding that intermediate steps are only helpful when the training data is locally structured with respect to dependencies between variables and that the combination of locally-structured observations and reasoning is much more data-efficient than training on all variables. Our results illustrate how the effectiveness of reasoning step by step is rooted in the local statistical structure of the training data.
Comparing Measures of Linguistic Diversity Across Social Media Language Data and Census Data at Subnational Geographic Areas
This paper describes a preliminary study on the comparative linguistic ecology of online spaces (i.e., social media language data) and real-world spaces in Aotearoa New Zealand (i.e., subnational administrative areas). We compare measures of linguistic diversity between these different spaces and discuss how social media users align with real-world populations. The results from the current study suggests that there is potential to use online social media language data to observe spatial and temporal changes in linguistic diversity at subnational geographic areas; however, further work is required to understand how well social media represents real-world behaviour.
The Bitter Lesson Learned from 2,000+ Multilingual Benchmarks
As large language models (LLMs) continue to advance in linguistic capabilities, robust multilingual evaluation has become essential for promoting equitable technological progress. This position paper examines over 2,000 multilingual (non-English) benchmarks from 148 countries, published between 2021 and 2024, to evaluate past, present, and future practices in multilingual benchmarking. Our findings reveal that, despite significant investments amounting to tens of millions of dollars, English remains significantly overrepresented in these benchmarks. Additionally, most benchmarks rely on original language content rather than translations, with the majority sourced from high-resource countries such as China, India, Germany, the UK, and the USA. Furthermore, a comparison of benchmark performance with human judgments highlights notable disparities. STEM-related tasks exhibit strong correlations with human evaluations (0.70 to 0.85), while traditional NLP tasks like question answering (e.g., XQuAD) show much weaker correlations (0.11 to 0.30). Moreover, translating English benchmarks into other languages proves insufficient, as localized benchmarks demonstrate significantly higher alignment with local human judgments (0.68) than their translated counterparts (0.47). This underscores the importance of creating culturally and linguistically tailored benchmarks rather than relying solely on translations. Through this comprehensive analysis, we highlight six key limitations in current multilingual evaluation practices, propose the guiding principles accordingly for effective multilingual benchmarking, and outline five critical research directions to drive progress in the field. Finally, we call for a global collaborative effort to develop human-aligned benchmarks that prioritize real-world applications.
Human Preferences for Constructive Interactions in Language Model Alignment
As large language models (LLMs) enter the mainstream, aligning them to foster constructive dialogue rather than exacerbate societal divisions is critical. Using an individualized and multicultural alignment dataset of over 7,500 conversations of individuals from 74 countries engaging with 21 LLMs, we examined how linguistic attributes linked to constructive interactions are reflected in human preference data used for training AI. We found that users consistently preferred well-reasoned and nuanced responses while rejecting those high in personal storytelling. However, users who believed that AI should reflect their values tended to place less preference on reasoning in LLM responses and more on curiosity. Encouragingly, we observed that users could set the tone for how constructive their conversation would be, as LLMs mirrored linguistic attributes, including toxicity, in user queries.
SeaLLMs -- Large Language Models for Southeast Asia
Despite the remarkable achievements of large language models (LLMs) in various tasks, there remains a linguistic bias that favors high-resource languages, such as English, often at the expense of low-resource and regional languages. To address this imbalance, we introduce SeaLLMs, an innovative series of language models that specifically focuses on Southeast Asian (SEA) languages. SeaLLMs are built upon the Llama-2 model and further advanced through continued pre-training with an extended vocabulary, specialized instruction and alignment tuning to better capture the intricacies of regional languages. This allows them to respect and reflect local cultural norms, customs, stylistic preferences, and legal considerations. Our comprehensive evaluation demonstrates that SeaLLM-13b models exhibit superior performance across a wide spectrum of linguistic tasks and assistant-style instruction-following capabilities relative to comparable open-source models. Moreover, they outperform ChatGPT-3.5 in non-Latin languages, such as Thai, Khmer, Lao, and Burmese, by large margins while remaining lightweight and cost-effective to operate.
Is linguistically-motivated data augmentation worth it?
Data augmentation, a widely-employed technique for addressing data scarcity, involves generating synthetic data examples which are then used to augment available training data. Researchers have seen surprising success from simple methods, such as random perturbations from natural examples, where models seem to benefit even from data with nonsense words, or data that doesn't conform to the rules of the language. A second line of research produces synthetic data that does in fact follow all linguistic constraints; these methods require some linguistic expertise and are generally more challenging to implement. No previous work has done a systematic, empirical comparison of both linguistically-naive and linguistically-motivated data augmentation strategies, leaving uncertainty about whether the additional time and effort of linguistically-motivated data augmentation work in fact yields better downstream performance. In this work, we conduct a careful and comprehensive comparison of augmentation strategies (both linguistically-naive and linguistically-motivated) for two low-resource languages with different morphological properties, Uspanteko and Arapaho. We evaluate the effectiveness of many different strategies and their combinations across two important sequence-to-sequence tasks for low-resource languages: machine translation and interlinear glossing. We find that linguistically-motivated strategies can have benefits over naive approaches, but only when the new examples they produce are not significantly unlike the training data distribution.
From Tokens to Thoughts: How LLMs and Humans Trade Compression for Meaning
Humans organize knowledge into compact categories through semantic compression by mapping diverse instances to abstract representations while preserving meaning (e.g., robin and blue jay are both birds; most birds can fly). These concepts reflect a trade-off between expressive fidelity and representational simplicity. Large Language Models (LLMs) demonstrate remarkable linguistic abilities, yet whether their internal representations strike a human-like trade-off between compression and semantic fidelity is unclear. We introduce a novel information-theoretic framework, drawing from Rate-Distortion Theory and the Information Bottleneck principle, to quantitatively compare these strategies. Analyzing token embeddings from a diverse suite of LLMs against seminal human categorization benchmarks, we uncover key divergences. While LLMs form broad conceptual categories that align with human judgment, they struggle to capture the fine-grained semantic distinctions crucial for human understanding. More fundamentally, LLMs demonstrate a strong bias towards aggressive statistical compression, whereas human conceptual systems appear to prioritize adaptive nuance and contextual richness, even if this results in lower compressional efficiency by our measures. These findings illuminate critical differences between current AI and human cognitive architectures, guiding pathways toward LLMs with more human-aligned conceptual representations.
Language Models' Factuality Depends on the Language of Inquiry
Multilingual language models (LMs) are expected to recall factual knowledge consistently across languages, yet they often fail to transfer knowledge between languages even when they possess the correct information in one of the languages. For example, we find that an LM may correctly identify Rashed Al Shashai as being from Saudi Arabia when asked in Arabic, but consistently fails to do so when asked in English or Swahili. To systematically investigate this limitation, we introduce a benchmark of 10,000 country-related facts across 13 languages and propose three novel metrics: Factual Recall Score, Knowledge Transferability Score, and Cross-Lingual Factual Knowledge Transferability Score-to quantify factual recall and knowledge transferability in LMs across different languages. Our results reveal fundamental weaknesses in today's state-of-the-art LMs, particularly in cross-lingual generalization where models fail to transfer knowledge effectively across different languages, leading to inconsistent performance sensitive to the language used. Our findings emphasize the need for LMs to recognize language-specific factual reliability and leverage the most trustworthy information across languages. We release our benchmark and evaluation framework to drive future research in multilingual knowledge transfer.
Characterizing Truthfulness in Large Language Model Generations with Local Intrinsic Dimension
We study how to characterize and predict the truthfulness of texts generated from large language models (LLMs), which serves as a crucial step in building trust between humans and LLMs. Although several approaches based on entropy or verbalized uncertainty have been proposed to calibrate model predictions, these methods are often intractable, sensitive to hyperparameters, and less reliable when applied in generative tasks with LLMs. In this paper, we suggest investigating internal activations and quantifying LLM's truthfulness using the local intrinsic dimension (LID) of model activations. Through experiments on four question answering (QA) datasets, we demonstrate the effectiveness ohttps://info.arxiv.org/help/prep#abstractsf our proposed method. Additionally, we study intrinsic dimensions in LLMs and their relations with model layers, autoregressive language modeling, and the training of LLMs, revealing that intrinsic dimensions can be a powerful approach to understanding LLMs.
NusaWrites: Constructing High-Quality Corpora for Underrepresented and Extremely Low-Resource Languages
Democratizing access to natural language processing (NLP) technology is crucial, especially for underrepresented and extremely low-resource languages. Previous research has focused on developing labeled and unlabeled corpora for these languages through online scraping and document translation. While these methods have proven effective and cost-efficient, we have identified limitations in the resulting corpora, including a lack of lexical diversity and cultural relevance to local communities. To address this gap, we conduct a case study on Indonesian local languages. We compare the effectiveness of online scraping, human translation, and paragraph writing by native speakers in constructing datasets. Our findings demonstrate that datasets generated through paragraph writing by native speakers exhibit superior quality in terms of lexical diversity and cultural content. In addition, we present the benchmark, encompassing 12 underrepresented and extremely low-resource languages spoken by millions of individuals in Indonesia. Our empirical experiment results using existing multilingual large language models conclude the need to extend these models to more underrepresented languages. We release the NusaWrites dataset at https://github.com/IndoNLP/nusa-writes.
BERnaT: Basque Encoders for Representing Natural Textual Diversity
Language models depend on massive text corpora that are often filtered for quality, a process that can unintentionally exclude non-standard linguistic varieties, reduce model robustness and reinforce representational biases. In this paper, we argue that language models should aim to capture the full spectrum of language variation (dialectal, historical, informal, etc.) rather than relying solely on standardized text. Focusing on Basque, a morphologically rich and low-resource language, we construct new corpora combining standard, social media, and historical sources, and pre-train the BERnaT family of encoder-only models in three configurations: standard, diverse, and combined. We further propose an evaluation framework that separates Natural Language Understanding (NLU) tasks into standard and diverse subsets to assess linguistic generalization. Results show that models trained on both standard and diverse data consistently outperform those trained on standard corpora, improving performance across all task types without compromising standard benchmark accuracy. These findings highlight the importance of linguistic diversity in building inclusive, generalizable language models.
On Robustness and Reliability of Benchmark-Based Evaluation of LLMs
Large Language Models (LLMs) effectiveness is usually evaluated by means of benchmarks such as MMLU, ARC-C, or HellaSwag, where questions are presented in their original wording, thus in a fixed, standardized format. However, real-world applications involve linguistic variability, requiring models to maintain their effectiveness across diverse rewordings of the same question or query. In this study, we systematically assess the robustness of LLMs to paraphrased benchmark questions and investigate whether benchmark-based evaluations provide a reliable measure of model capabilities. We systematically generate various paraphrases of all the questions across six different common benchmarks, and measure the resulting variations in effectiveness of 34 state-of-the-art LLMs, of different size and effectiveness. Our findings reveal that while LLM rankings remain relatively stable across paraphrased inputs, absolute effectiveness scores change, and decline significantly. This suggests that LLMs struggle with linguistic variability, raising concerns about their generalization abilities and evaluation methodologies. Furthermore, the observed performance drop challenges the reliability of benchmark-based evaluations, indicating that high benchmark scores may not fully capture a model's robustness to real-world input variations. We discuss the implications of these findings for LLM evaluation methodologies, emphasizing the need for robustness-aware benchmarks that better reflect practical deployment scenarios.
MELLA: Bridging Linguistic Capability and Cultural Groundedness for Low-Resource Language MLLMs
Multimodal Large Language Models (MLLMs) have shown remarkable performance in high-resource languages. However, their effectiveness diminishes significantly in the contexts of low-resource languages. Current multilingual enhancement methods are often limited to text modality or rely solely on machine translation. While such approaches help models acquire basic linguistic capabilities and produce "thin descriptions", they neglect the importance of multimodal informativeness and cultural groundedness, both of which are crucial for serving low-resource language users effectively. To bridge this gap, in this study, we identify two significant objectives for a truly effective MLLM in low-resource language settings, namely 1) linguistic capability and 2) cultural groundedness, placing special emphasis on cultural awareness. To achieve these dual objectives, we propose a dual-source strategy that guides the collection of data tailored to each goal, sourcing native web alt-text for culture and MLLM-generated captions for linguistics. As a concrete implementation, we introduce MELLA, a multimodal, multilingual dataset. Experiment results show that after fine-tuning on MELLA, there is a general performance improvement for the eight languages on various MLLM backbones, with models producing "thick descriptions". We verify that the performance gains are from both cultural knowledge enhancement and linguistic capability enhancement. Our dataset can be found at https://opendatalab.com/applyMultilingualCorpus.
The MASK Benchmark: Disentangling Honesty From Accuracy in AI Systems
As large language models (LLMs) become more capable and agentic, the requirement for trust in their outputs grows significantly, yet at the same time concerns have been mounting that models may learn to lie in pursuit of their goals. To address these concerns, a body of work has emerged around the notion of "honesty" in LLMs, along with interventions aimed at mitigating deceptive behaviors. However, evaluations of honesty are currently highly limited, with no benchmark combining large scale and applicability to all models. Moreover, many benchmarks claiming to measure honesty in fact simply measure accuracy--the correctness of a model's beliefs--in disguise. In this work, we introduce a large-scale human-collected dataset for measuring honesty directly, allowing us to disentangle accuracy from honesty for the first time. Across a diverse set of LLMs, we find that while larger models obtain higher accuracy on our benchmark, they do not become more honest. Surprisingly, while most frontier LLMs obtain high scores on truthfulness benchmarks, we find a substantial propensity in frontier LLMs to lie when pressured to do so, resulting in low honesty scores on our benchmark. We find that simple methods, such as representation engineering interventions, can improve honesty. These results underscore the growing need for robust evaluations and effective interventions to ensure LLMs remain trustworthy.
Do language models practice what they preach? Examining language ideologies about gendered language reform encoded in LLMs
We study language ideologies in text produced by LLMs through a case study on English gendered language reform (related to role nouns like congressperson/-woman/-man, and singular they). First, we find political bias: when asked to use language that is "correct" or "natural", LLMs use language most similarly to when asked to align with conservative (vs. progressive) values. This shows how LLMs' metalinguistic preferences can implicitly communicate the language ideologies of a particular political group, even in seemingly non-political contexts. Second, we find LLMs exhibit internal inconsistency: LLMs use gender-neutral variants more often when more explicit metalinguistic context is provided. This shows how the language ideologies expressed in text produced by LLMs can vary, which may be unexpected to users. We discuss the broader implications of these findings for value alignment.
On A Scale From 1 to 5: Quantifying Hallucination in Faithfulness Evaluation
Hallucination has been a popular topic in natural language generation (NLG). In real-world applications, unfaithful content can result in poor data quality or loss of trust from end users. Thus, it is crucial to fact-check before adopting NLG for production usage, which can be expensive if done manually. In this paper, we investigate automated faithfulness evaluation in guided NLG. We developed a rubric template and used large language models (LLMs) to score the generation on quantifiable scales. We compared popular LLMs as well as widely adopted natural language inference (NLI) models in scoring quality and sensitivity. In addition, we developed methods for the generation of synthetic unfaithful data, as well as heuristics to quantify the percentage of hallucination. Our results on 4 travel-domain industry dataset show that GPT-4 can provide accurate judgement and explanation of whether a source and a generation are factually consistent. Furthermore, we found that tuning NLI models on synthetic data can improve performance. Lastly, we present insights on the latency and cost of deploying such a system.
Adding LLMs to the psycholinguistic norming toolbox: A practical guide to getting the most out of human ratings
Word-level psycholinguistic norms lend empirical support to theories of language processing. However, obtaining such human-based measures is not always feasible or straightforward. One promising approach is to augment human norming datasets by using Large Language Models (LLMs) to predict these characteristics directly, a practice that is rapidly gaining popularity in psycholinguistics and cognitive science. However, the novelty of this approach (and the relative inscrutability of LLMs) necessitates the adoption of rigorous methodologies that guide researchers through this process, present the range of possible approaches, and clarify limitations that are not immediately apparent, but may, in some cases, render the use of LLMs impractical. In this work, we present a comprehensive methodology for estimating word characteristics with LLMs, enriched with practical advice and lessons learned from our own experience. Our approach covers both the direct use of base LLMs and the fine-tuning of models, an alternative that can yield substantial performance gains in certain scenarios. A major emphasis in the guide is the validation of LLM-generated data with human "gold standard" norms. We also present a software framework that implements our methodology and supports both commercial and open-weight models. We illustrate the proposed approach with a case study on estimating word familiarity in English. Using base models, we achieved a Spearman correlation of 0.8 with human ratings, which increased to 0.9 when employing fine-tuned models. This methodology, framework, and set of best practices aim to serve as a reference for future research on leveraging LLMs for psycholinguistic and lexical studies.
Large Language Models Hallucination: A Comprehensive Survey
Large language models (LLMs) have transformed natural language processing, achieving remarkable performance across diverse tasks. However, their impressive fluency often comes at the cost of producing false or fabricated information, a phenomenon known as hallucination. Hallucination refers to the generation of content by an LLM that is fluent and syntactically correct but factually inaccurate or unsupported by external evidence. Hallucinations undermine the reliability and trustworthiness of LLMs, especially in domains requiring factual accuracy. This survey provides a comprehensive review of research on hallucination in LLMs, with a focus on causes, detection, and mitigation. We first present a taxonomy of hallucination types and analyze their root causes across the entire LLM development lifecycle, from data collection and architecture design to inference. We further examine how hallucinations emerge in key natural language generation tasks. Building on this foundation, we introduce a structured taxonomy of detection approaches and another taxonomy of mitigation strategies. We also analyze the strengths and limitations of current detection and mitigation approaches and review existing evaluation benchmarks and metrics used to quantify LLMs hallucinations. Finally, we outline key open challenges and promising directions for future research, providing a foundation for the development of more truthful and trustworthy LLMs.
Drivel-ology: Challenging LLMs with Interpreting Nonsense with Depth
We introduce Drivelology, a unique linguistic phenomenon characterised as "nonsense with depth", utterances that are syntactically coherent yet pragmatically paradoxical, emotionally loaded, or rhetorically subversive. While such expressions may resemble surface-level nonsense, they encode implicit meaning requiring contextual inference, moral reasoning, or emotional interpretation. We find that current large language models (LLMs), despite excelling at many natural language processing (NLP) tasks, consistently fail to grasp the layered semantics of Drivelological text. To investigate this, we construct a small but diverse benchmark dataset of over 1,200 meticulously curated examples, with select instances in English, Mandarin, Spanish, French, Japanese, and Korean. Annotation was especially challenging: each of the examples required careful expert review to verify that it truly reflected Drivelological characteristics. The process involved multiple rounds of discussion and adjudication to address disagreements, highlighting the subtle and subjective nature of the Drivelology. We evaluate a range of LLMs on classification, generation, and reasoning tasks. Our results reveal clear limitations of LLMs: models often confuse Drivelology with shallow nonsense, produce incoherent justifications, or miss the implied rhetorical function altogether. These findings highlight a deeper representational gap in LLMs' pragmatic understanding and challenge the assumption that statistical fluency implies cognitive comprehension. We release our dataset and code to facilitate further research in modelling linguistic depth beyond surface-level coherence.
When Modalities Conflict: How Unimodal Reasoning Uncertainty Governs Preference Dynamics in MLLMs
Multimodal large language models (MLLMs) must resolve conflicts when different modalities provide contradictory information, a process we term modality following. Prior work measured this behavior only with coarse dataset-level statistics, overlooking the influence of model's confidence in unimodal reasoning. In this paper, we introduce a new framework that decomposes modality following into two fundamental factors: relative reasoning uncertainty (the case-specific confidence gap between unimodal predictions) and inherent modality preference( a model's stable bias when uncertainties are balanced). To validate this framework, we construct a controllable dataset that systematically varies the reasoning difficulty of visual and textual inputs. Using entropy as a fine-grained uncertainty metric, we uncover a universal law: the probability of following a modality decreases monotonically as its relative uncertainty increases. At the relative difficulty level where the model tends to follow both modalities with comparable probability what we call the balance point, a practical indicator of the model's inherent preference. Unlike traditional macro-level ratios, this measure offers a more principled and less confounded way to characterize modality bias, disentangling it from unimodal capabilities and dataset artifacts. Further, by probing layer-wise predictions, we reveal the internal mechanism of oscillation: in ambiguous regions near the balance point, models vacillate between modalities across layers, explaining externally observed indecision. Together, these findings establish relative uncertainty and inherent preference as the two governing principles of modality following, offering both a quantitative framework and mechanistic insight into how MLLMs resolve conflicting information.
Beyond Understanding: Evaluating the Pragmatic Gap in LLMs' Cultural Processing of Figurative Language
We present a comprehensive evaluation of the ability of large language models (LLMs) to process culturally grounded language, specifically to understand and pragmatically use figurative expressions that encode local knowledge and cultural nuance. Using figurative language as a proxy for cultural nuance and local knowledge, we design evaluation tasks for contextual understanding, pragmatic use, and connotation interpretation in Arabic and English. We evaluate 22 open- and closed-source LLMs on Egyptian Arabic idioms, multidialectal Arabic proverbs, and English proverbs. Our results show a consistent hierarchy: the average accuracy for Arabic proverbs is 4.29% lower than for English proverbs, and performance for Egyptian idioms is 10.28% lower than for Arabic proverbs. For the pragmatic use task, accuracy drops by 14.07% relative to understanding, though providing contextual idiomatic sentences improves accuracy by 10.66%. Models also struggle with connotative meaning, reaching at most 85.58% agreement with human annotators on idioms with 100% inter-annotator agreement. These findings demonstrate that figurative language serves as an effective diagnostic for cultural reasoning: while LLMs can often interpret figurative meaning, they face challenges in using it appropriately. To support future research, we release Kinayat, the first dataset of Egyptian Arabic idioms designed for both figurative understanding and pragmatic use evaluation.
The Ghost in the Machine has an American accent: value conflict in GPT-3
The alignment problem in the context of large language models must consider the plurality of human values in our world. Whilst there are many resonant and overlapping values amongst the world's cultures, there are also many conflicting, yet equally valid, values. It is important to observe which cultural values a model exhibits, particularly when there is a value conflict between input prompts and generated outputs. We discuss how the co-creation of language and cultural value impacts large language models (LLMs). We explore the constitution of the training data for GPT-3 and compare that to the world's language and internet access demographics, as well as to reported statistical profiles of dominant values in some Nation-states. We stress tested GPT-3 with a range of value-rich texts representing several languages and nations; including some with values orthogonal to dominant US public opinion as reported by the World Values Survey. We observed when values embedded in the input text were mutated in the generated outputs and noted when these conflicting values were more aligned with reported dominant US values. Our discussion of these results uses a moral value pluralism (MVP) lens to better understand these value mutations. Finally, we provide recommendations for how our work may contribute to other current work in the field.
Language Specific Knowledge: Do Models Know Better in X than in English?
Code-switching is a common phenomenon of alternating between different languages in the same utterance, thought, or conversation. We posit that humans code-switch because they feel more comfortable talking about certain topics and domains in one language than another. With the rise of knowledge-intensive language models, we ask ourselves the next, natural question: Could models hold more knowledge on some topics in some language X? More importantly, could we improve reasoning by changing the language that reasoning is performed in? We coin the term Language Specific Knowledge (LSK) to represent this phenomenon. As ethnic cultures tend to develop alongside different languages, we employ culture-specific datasets (that contain knowledge about cultural and social behavioral norms). We find that language models can perform better when using chain-of-thought reasoning in some languages other than English, sometimes even better in low-resource languages. Paired with previous works showing that semantic similarity does not equate to representational similarity, we hypothesize that culturally specific texts occur more abundantly in corresponding languages, enabling specific knowledge to occur only in specific "expert" languages. Motivated by our initial results, we design a simple methodology called LSKExtractor to benchmark the language-specific knowledge present in a language model and, then, exploit it during inference. We show our results on various models and datasets, showing an average relative improvement of 10% in accuracy. Our research contributes to the open-source development of language models that are inclusive and more aligned with the cultural and linguistic contexts in which they are deployed.
Evaluating the Elementary Multilingual Capabilities of Large Language Models with MultiQ
Large language models (LLMs) need to serve everyone, including a global majority of non-English speakers. However, most LLMs today, and open LLMs in particular, are often intended for use in just English (e.g. Llama2, Mistral) or a small handful of high-resource languages (e.g. Mixtral, Qwen). Recent research shows that, despite limits in their intended use, people prompt LLMs in many different languages. Therefore, in this paper, we investigate the basic multilingual capabilities of state-of-the-art open LLMs beyond their intended use. For this purpose, we introduce MultiQ, a new silver standard benchmark for basic open-ended question answering with 27.4k test questions across a typologically diverse set of 137 languages. With MultiQ, we evaluate language fidelity, i.e. whether models respond in the prompted language, and question answering accuracy. All LLMs we test respond faithfully and/or accurately for at least some languages beyond their intended use. Most models are more accurate when they respond faithfully. However, differences across models are large, and there is a long tail of languages where models are neither accurate nor faithful. We explore differences in tokenization as a potential explanation for our findings, identifying possible correlations that warrant further investigation.
Multi-lingual and Multi-cultural Figurative Language Understanding
Figurative language permeates human communication, but at the same time is relatively understudied in NLP. Datasets have been created in English to accelerate progress towards measuring and improving figurative language processing in language models (LMs). However, the use of figurative language is an expression of our cultural and societal experiences, making it difficult for these phrases to be universally applicable. In this work, we create a figurative language inference dataset, \datasetname, for seven diverse languages associated with a variety of cultures: Hindi, Indonesian, Javanese, Kannada, Sundanese, Swahili and Yoruba. Our dataset reveals that each language relies on cultural and regional concepts for figurative expressions, with the highest overlap between languages originating from the same region. We assess multilingual LMs' abilities to interpret figurative language in zero-shot and few-shot settings. All languages exhibit a significant deficiency compared to English, with variations in performance reflecting the availability of pre-training and fine-tuning data, emphasizing the need for LMs to be exposed to a broader range of linguistic and cultural variation during training.
DIWALI - Diversity and Inclusivity aWare cuLture specific Items for India: Dataset and Assessment of LLMs for Cultural Text Adaptation in Indian Context
Large language models (LLMs) are widely used in various tasks and applications. However, despite their wide capabilities, they are shown to lack cultural alignment ryan-etal-2024-unintended, alkhamissi-etal-2024-investigating and produce biased generations naous-etal-2024-beer due to a lack of cultural knowledge and competence. Evaluation of LLMs for cultural awareness and alignment is particularly challenging due to the lack of proper evaluation metrics and unavailability of culturally grounded datasets representing the vast complexity of cultures at the regional and sub-regional levels. Existing datasets for culture specific items (CSIs) focus primarily on concepts at the regional level and may contain false positives. To address this issue, we introduce a novel CSI dataset for Indian culture, belonging to 17 cultural facets. The dataset comprises sim8k cultural concepts from 36 sub-regions. To measure the cultural competence of LLMs on a cultural text adaptation task, we evaluate the adaptations using the CSIs created, LLM as Judge, and human evaluations from diverse socio-demographic region. Furthermore, we perform quantitative analysis demonstrating selective sub-regional coverage and surface-level adaptations across all considered LLMs. Our dataset is available here: https://huggingface.co/datasets/nlip/DIWALI{https://huggingface.co/datasets/nlip/DIWALI}, project webpage\href{https://nlip-lab.github.io/nlip/publications/diwali/{https://nlip-lab.github.io/nlip/publications/diwali/}}, and our codebase with model outputs can be found here: https://github.com/pramitsahoo/culture-evaluation{https://github.com/pramitsahoo/culture-evaluation}.
Epistemic Diversity and Knowledge Collapse in Large Language Models
Large language models (LLMs) tend to generate lexically, semantically, and stylistically homogenous texts. This poses a risk of knowledge collapse, where homogenous LLMs mediate a shrinking in the range of accessible information over time. Existing works on homogenization are limited by a focus on closed-ended multiple-choice setups or fuzzy semantic features, and do not look at trends across time and cultural contexts. To overcome this, we present a new methodology to measure epistemic diversity, i.e., variation in real-world claims in LLM outputs, which we use to perform a broad empirical study of LLM knowledge collapse. We test 27 LLMs, 155 topics covering 12 countries, and 200 prompt variations sourced from real user chats. For the topics in our study, we show that while newer models tend to generate more diverse claims, nearly all models are less epistemically diverse than a basic web search. We find that model size has a negative impact on epistemic diversity, while retrieval-augmented generation (RAG) has a positive impact, though the improvement from RAG varies by the cultural context. Finally, compared to a traditional knowledge source (Wikipedia), we find that country-specific claims reflect the English language more than the local one, highlighting a gap in epistemic representation
Regional Tiny Stories: Using Small Models to Compare Language Learning and Tokenizer Performance
Small Language Models (SLMs) offer efficient alternatives to LLMs for specific domains. The 2023 TinyStories study developed an English dataset that allows SLMs with 1 to 10 million parameters to produce coherent outputs. Our research expands this framework by translating the original dataset into Indian languages and creating synthetic data using LLMs. We focus on Hindi, Marathi, and Bengali, evaluating SLMs for regional language processing and understanding linguistic complexity. We show that SLMs efficiently process regional languages with significantly fewer parameters than LLMs, providing a complementary framework for ``inference based evaluation" of tokenization strategies and linguistic complexity. Our analysis shows that language-specific tokenizers outperform general-purpose ones for Indian languages. Empirical validations, supported by information-theoretic and morphological analyses, provides fundamental understanding behind the better performance of Hindi models over Marathi and Bengali. Additionally, we show that synthetic datasets outperform translated content for training SLMs. Correlation analyses reveal cross-linguistic patterns and language-specific relationships between creativity, grammatical precision, and narrative completeness. These findings advance both the practical application of SLMs to underserved languages and our theoretical understanding of neural language development.
mPLM-Sim: Better Cross-Lingual Similarity and Transfer in Multilingual Pretrained Language Models
Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) have been shown to encode strong language-specific signals, which are not explicitly provided during pretraining. It remains an open question whether it is feasible to employ mPLMs to measure language similarity, and subsequently use the similarity results to select source languages for boosting cross-lingual transfer. To investigate this, we propose mPLMSim, a language similarity measure that induces the similarities across languages from mPLMs using multi-parallel corpora. Our study shows that mPLM-Sim exhibits moderately high correlations with linguistic similarity measures, such as lexicostatistics, genealogical language family, and geographical sprachbund. We also conduct a case study on languages with low correlation and observe that mPLM-Sim yields more accurate similarity results. Additionally, we find that similarity results vary across different mPLMs and different layers within an mPLM. We further investigate whether mPLMSim is effective for zero-shot cross-lingual transfer by conducting experiments on both low-level syntactic tasks and high-level semantic tasks. The experimental results demonstrate that mPLM-Sim is capable of selecting better source languages than linguistic measures, resulting in a 1%-2% improvement in zero-shot cross-lingual transfer performance.
Geospatial Mechanistic Interpretability of Large Language Models
Large Language Models (LLMs) have demonstrated unprecedented capabilities across various natural language processing tasks. Their ability to process and generate viable text and code has made them ubiquitous in many fields, while their deployment as knowledge bases and "reasoning" tools remains an area of ongoing research. In geography, a growing body of literature has been focusing on evaluating LLMs' geographical knowledge and their ability to perform spatial reasoning. However, very little is still known about the internal functioning of these models, especially about how they process geographical information. In this chapter, we establish a novel framework for the study of geospatial mechanistic interpretability - using spatial analysis to reverse engineer how LLMs handle geographical information. Our aim is to advance our understanding of the internal representations that these complex models generate while processing geographical information - what one might call "how LLMs think about geographic information" if such phrasing was not an undue anthropomorphism. We first outline the use of probing in revealing internal structures within LLMs. We then introduce the field of mechanistic interpretability, discussing the superposition hypothesis and the role of sparse autoencoders in disentangling polysemantic internal representations of LLMs into more interpretable, monosemantic features. In our experiments, we use spatial autocorrelation to show how features obtained for placenames display spatial patterns related to their geographic location and can thus be interpreted geospatially, providing insights into how these models process geographical information. We conclude by discussing how our framework can help shape the study and use of foundation models in geography.
Establishing Trustworthy LLM Evaluation via Shortcut Neuron Analysis
The development of large language models (LLMs) depends on trustworthy evaluation. However, most current evaluations rely on public benchmarks, which are prone to data contamination issues that significantly compromise fairness. Previous researches have focused on constructing dynamic benchmarks to address contamination. However, continuously building new benchmarks is costly and cyclical. In this work, we aim to tackle contamination by analyzing the mechanisms of contaminated models themselves. Through our experiments, we discover that the overestimation of contaminated models is likely due to parameters acquiring shortcut solutions in training. We further propose a novel method for identifying shortcut neurons through comparative and causal analysis. Building on this, we introduce an evaluation method called shortcut neuron patching to suppress shortcut neurons. Experiments validate the effectiveness of our approach in mitigating contamination. Additionally, our evaluation results exhibit a strong linear correlation with MixEval, a recently released trustworthy benchmark, achieving a Spearman coefficient (rho) exceeding 0.95. This high correlation indicates that our method closely reveals true capabilities of the models and is trustworthy. We conduct further experiments to demonstrate the generalizability of our method across various benchmarks and hyperparameter settings. Code: https://github.com/GaryStack/Trustworthy-Evaluation
Evaluating Dialect Robustness of Language Models via Conversation Understanding
With an evergrowing number of LLMs reporting superlative performance for English, their ability to perform equitably for different dialects of English (i.e., dialect robustness) needs to be ascertained. Specifically, we use English language (US English or Indian English) conversations between humans who play the word-guessing game of `taboo'. We formulate two evaluative tasks: target word prediction (TWP) (i.e.predict the masked target word in a conversation) and target word selection (TWS) (i.e., select the most likely masked target word in a conversation, from among a set of candidate words). Extending MD3, an existing dialectic dataset of taboo-playing conversations, we introduce M-MD3, a target-word-masked version of MD3 with the USEng and IndEng subsets. We add two subsets: AITrans (where dialectic information is removed from IndEng) and AIGen (where LLMs are prompted to generate conversations). Our evaluation uses pre-trained and fine-tuned versions of two closed-source (GPT-4/3.5) and two open-source LLMs (Mistral and Gemma). LLMs perform significantly better for US English than Indian English for both TWP and TWS, for all settings. While GPT-based models perform the best, the comparatively smaller models work more equitably for short conversations (<8 turns). Our results on AIGen and AITrans (the best and worst-performing subset) respectively show that LLMs may learn a dialect of their own based on the composition of the training data, and that dialect robustness is indeed a challenging task. Our evaluation methodology exhibits a novel way to examine attributes of language models using pre-existing dialogue datasets.
HalluDial: A Large-Scale Benchmark for Automatic Dialogue-Level Hallucination Evaluation
Large Language Models (LLMs) have significantly advanced the field of Natural Language Processing (NLP), achieving remarkable performance across diverse tasks and enabling widespread real-world applications. However, LLMs are prone to hallucination, generating content that either conflicts with established knowledge or is unfaithful to the original sources. Existing hallucination benchmarks primarily focus on sentence- or passage-level hallucination detection, neglecting dialogue-level evaluation, hallucination localization, and rationale provision. They also predominantly target factuality hallucinations while underestimating faithfulness hallucinations, often relying on labor-intensive or non-specialized evaluators. To address these limitations, we propose HalluDial, the first comprehensive large-scale benchmark for automatic dialogue-level hallucination evaluation. HalluDial encompasses both spontaneous and induced hallucination scenarios, covering factuality and faithfulness hallucinations. The benchmark includes 4,094 dialogues with a total of 146,856 samples. Leveraging HalluDial, we conduct a comprehensive meta-evaluation of LLMs' hallucination evaluation capabilities in information-seeking dialogues and introduce a specialized judge language model, HalluJudge. The high data quality of HalluDial enables HalluJudge to achieve superior or competitive performance in hallucination evaluation, facilitating the automatic assessment of dialogue-level hallucinations in LLMs and providing valuable insights into this phenomenon. The dataset and the code are available at https://github.com/FlagOpen/HalluDial.
I Think, Therefore I Am Under-Qualified? A Benchmark for Evaluating Linguistic Shibboleth Detection in LLM Hiring Evaluations
This paper introduces a comprehensive benchmark for evaluating how Large Language Models (LLMs) respond to linguistic shibboleths: subtle linguistic markers that can inadvertently reveal demographic attributes such as gender, social class, or regional background. Through carefully constructed interview simulations using 100 validated question-response pairs, we demonstrate how LLMs systematically penalize certain linguistic patterns, particularly hedging language, despite equivalent content quality. Our benchmark generates controlled linguistic variations that isolate specific phenomena while maintaining semantic equivalence, which enables the precise measurement of demographic bias in automated evaluation systems. We validate our approach along multiple linguistic dimensions, showing that hedged responses receive 25.6% lower ratings on average, and demonstrate the benchmark's effectiveness in identifying model-specific biases. This work establishes a foundational framework for detecting and measuring linguistic discrimination in AI systems, with broad applications to fairness in automated decision-making contexts.
SeaEval for Multilingual Foundation Models: From Cross-Lingual Alignment to Cultural Reasoning
We present SeaEval, a benchmark for multilingual foundation models. In addition to characterizing how these models understand and reason with natural language, we also investigate how well they comprehend cultural practices, nuances, and values. Alongside standard accuracy metrics, we investigate the brittleness of foundation models in the dimensions of semantics and multilinguality. Our analyses span both open-sourced and closed models, leading to empirical results across classic NLP tasks, reasoning, and cultural comprehension. Key findings indicate (1) Most models exhibit varied behavior when given paraphrased instructions. (2) Many models still suffer from exposure bias (e.g., positional bias, majority label bias). (3) For questions rooted in factual, scientific, and commonsense knowledge, consistent responses are expected across multilingual queries that are semantically equivalent. Yet, most models surprisingly demonstrate inconsistent performance on these queries. (4) Multilingually-trained models have not attained "balanced multilingual" capabilities. Our endeavors underscore the need for more generalizable semantic representations and enhanced multilingual contextualization. SeaEval can serve as a launchpad for more thorough investigations and evaluations for multilingual and multicultural scenarios.
Marco-Bench-MIF: On Multilingual Instruction-Following Capability of Large Language Models
Instruction-following capability has become a major ability to be evaluated for Large Language Models (LLMs). However, existing datasets, such as IFEval, are either predominantly monolingual and centered on English or simply machine translated to other languages, limiting their applicability in multilingual contexts. In this paper, we present an carefully-curated extension of IFEval to a localized multilingual version named Marco-Bench-MIF, covering 30 languages with varying levels of localization. Our benchmark addresses linguistic constraints (e.g., modifying capitalization requirements for Chinese) and cultural references (e.g., substituting region-specific company names in prompts) via a hybrid pipeline combining translation with verification. Through comprehensive evaluation of 20+ LLMs on our Marco-Bench-MIF, we found that: (1) 25-35% accuracy gap between high/low-resource languages, (2) model scales largely impact performance by 45-60% yet persists script-specific challenges, and (3) machine-translated data underestimates accuracy by7-22% versus localized data. Our analysis identifies challenges in multilingual instruction following, including keyword consistency preservation and compositional constraint adherence across languages. Our Marco-Bench-MIF is available at https://github.com/AIDC-AI/Marco-Bench-MIF.
DecipherPref: Analyzing Influential Factors in Human Preference Judgments via GPT-4
Human preference judgments are pivotal in guiding large language models (LLMs) to produce outputs that align with human values. Human evaluations are also used in summarization tasks to compare outputs from various systems, complementing existing automatic metrics. Despite their significance, however, there has been limited research probing these pairwise or k-wise comparisons. The collective impact and relative importance of factors such as output length, informativeness, fluency, and factual consistency are still not well understood. It is also unclear if there are other hidden factors influencing human judgments. In this paper, we conduct an in-depth examination of a collection of pairwise human judgments released by OpenAI. Utilizing the Bradley-Terry-Luce (BTL) model, we reveal the inherent preferences embedded in these human judgments. We find that the most favored factors vary across tasks and genres, whereas the least favored factors tend to be consistent, e.g., outputs are too brief, contain excessive off-focus content or hallucinated facts. Our findings have implications on the construction of balanced datasets in human preference evaluations, which is a crucial step in shaping the behaviors of future LLMs.
Inv-Entropy: A Fully Probabilistic Framework for Uncertainty Quantification in Language Models
Large language models (LLMs) have transformed natural language processing, but their reliable deployment requires effective uncertainty quantification (UQ). Existing UQ methods are often heuristic and lack a probabilistic foundation. This paper begins by providing a theoretical justification for the role of perturbations in UQ for LLMs. We then introduce a dual random walk perspective, modeling input-output pairs as two Markov chains with transition probabilities defined by semantic similarity. Building on this, we propose a fully probabilistic framework based on an inverse model, which quantifies uncertainty by evaluating the diversity of the input space conditioned on a given output through systematic perturbations. Within this framework, we define a new uncertainty measure, Inv-Entropy. A key strength of our framework is its flexibility: it supports various definitions of uncertainty measures, embeddings, perturbation strategies, and similarity metrics. We also propose GAAP, a perturbation algorithm based on genetic algorithms, which enhances the diversity of sampled inputs. In addition, we introduce a new evaluation metric, Temperature Sensitivity of Uncertainty (TSU), which directly assesses uncertainty without relying on correctness as a proxy. Extensive experiments demonstrate that Inv-Entropy outperforms existing semantic UQ methods. The code to reproduce the results can be found at https://github.com/UMDataScienceLab/Uncertainty-Quantification-for-LLMs.
Improving Cross-Lingual Phonetic Representation of Low-Resource Languages Through Language Similarity Analysis
This paper examines how linguistic similarity affects cross-lingual phonetic representation in speech processing for low-resource languages, emphasizing effective source language selection. Previous cross-lingual research has used various source languages to enhance performance for the target low-resource language without thorough consideration of selection. Our study stands out by providing an in-depth analysis of language selection, supported by a practical approach to assess phonetic proximity among multiple language families. We investigate how within-family similarity impacts performance in multilingual training, which aids in understanding language dynamics. We also evaluate the effect of using phonologically similar languages, regardless of family. For the phoneme recognition task, utilizing phonologically similar languages consistently achieves a relative improvement of 55.6% over monolingual training, even surpassing the performance of a large-scale self-supervised learning model. Multilingual training within the same language family demonstrates that higher phonological similarity enhances performance, while lower similarity results in degraded performance compared to monolingual training.
The Homogenizing Effect of Large Language Models on Human Expression and Thought
Cognitive diversity, reflected in variations of language, perspective, and reasoning, is essential to creativity and collective intelligence. This diversity is rich and grounded in culture, history, and individual experience. Yet as large language models (LLMs) become deeply embedded in people's lives, they risk standardizing language and reasoning. This Review synthesizes evidence across linguistics, cognitive, and computer science to show how LLMs reflect and reinforce dominant styles while marginalizing alternative voices and reasoning strategies. We examine how their design and widespread use contribute to this effect by mirroring patterns in their training data and amplifying convergence as all people increasingly rely on the same models across contexts. Unchecked, this homogenization risks flattening the cognitive landscapes that drive collective intelligence and adaptability.
Encoding of lexical tone in self-supervised models of spoken language
Interpretability research has shown that self-supervised Spoken Language Models (SLMs) encode a wide variety of features in human speech from the acoustic, phonetic, phonological, syntactic and semantic levels, to speaker characteristics. The bulk of prior research on representations of phonology has focused on segmental features such as phonemes; the encoding of suprasegmental phonology (such as tone and stress patterns) in SLMs is not yet well understood. Tone is a suprasegmental feature that is present in more than half of the world's languages. This paper aims to analyze the tone encoding capabilities of SLMs, using Mandarin and Vietnamese as case studies. We show that SLMs encode lexical tone to a significant degree even when they are trained on data from non-tonal languages. We further find that SLMs behave similarly to native and non-native human participants in tone and consonant perception studies, but they do not follow the same developmental trajectory.
